Учебното пособие е теоретична разработка, която в сбит, но много съдържателен вид разглежда руските падежи на съществителните, прилагателните, местоименията и числителните. В главата, посветена на съществителните, първо се пояснява значението на падежа, в какви случаи се употребява; дават се окончанията за трите рода единствено и множествено число. Всички обяснения са придружени с примери на руски език, преведени на български. Върху всички руски думи са поставени ударения. Всички руски думи са изписани с шрифт италик, за да се отличават нагледно от българските. Главите съдържат обяснения, падежни окончания и примери. ... |
|
По пиесите на Уилям Шекспир от Чарлз и Мери Ламб, преразказани от Силвана Сарди. ... An excellent introduction to the world of Shakespeare. This edition includes seven of Shakespeare's plays: As You Like It; The Merchant of Venice; The Tempest ; Twelfth Night; Macbeth ; Much Ado About Nothing ; A Midsummer Night's Dream . They tell stories of love, romance, ambition, jealousy and death, to name but a few of Shakespeare's favourite themes and introduce us to some of his most famous characters. Книгата е част от поредицата Young Adult Readers от издателство Клет България . ... |
|
В книгата се проследява историческото развитие на българския език. Особено внимание е обърнато на появата на съвременния български книжовен език и ролята на българските възрожденци, родени на територията на днешната Република Северна Македония. Показани са съвременните фалшификации, които се насаждат сред подрастващото поколение чрез актуалните към момента учебници. Дадени са примери на унищожаване на български културно-исторически паметници. Разкрит е масовият характер на репресиите при налагането на тези фалшификации, като са дадени и конкретни примери от документи на МВР в Скопие, удостоверяващи преследването на ... |
|
Cette grammaire est destinee a un large public desireux de s"initier aux structures du bulgare sans etre specialiste de linguistique. Elle est concue comme un ouvrage de reference simple et maniable, c"est-a-dire non exhaustif, mais donnant en meme temps une idee complete de la langue, car aucun phenomene important n"est passe sous silence. Fonde sur une division traditionnelle en phonologie, morphologie et syntaxe, ce livre propose dans sa partie syntaxique un grand nombre d"exemples gloses qui permettront au lecteur de comprendre immediatement la forme et le sens des constituants de la phrase. ... |
|
Как един български аероплан влита в историята на футуризма... Как се срещат литература и ботаника в Яворовите "Теменуги"? Какъв е случаят с единственото футуристко списание у нас "Кресчендо" и кога провинцията ражда авангард? Защо социализмът е труден за разказване? И още - за следобеда на една идеология, за някогашните лексикони и виновното дете на късния соц. За невидимата литературна антология, скрита в последните български банкноти. И за една възможна история на тъгата в българската литература. Книга за онова, което остава вън от кадъра, и за светлината, идваща от пукнатините на монументалното. ... |
|
Сборникът предлага девет примерни теста за кандидат-студенти по френски език. Всички тестове са придружени от ключ с отговори. Освен за подготовка на кандидат-студенти сборникът може да послужи като учебно помагало в преподаването на френски език в средни училища с разширено изучаване на френски език, езикови гимназии, езикови школи. ... |
|
Книгата e съпоставително изследване върху системата на устойчивите сравнения като част от идиоматичния фонд на българския и френския език. Устойчивите сравнения са едни от най-активно и спонтанно употребяваните образно-експресивни езикови средства, но и една от най-дискусионните групи в идиоматиката. Изследването откроява най-съществените структурни, лексикално-граматически и семантични характеристики на компаративната идиоматика и я разглежда като значим лингвокултурен феномен, съхранил елементи от материалната, социална и духовна култура на съответната езикова общност. В лексикографското приложение към ... |
|
"Рухването на Вавилонската кула се превръща в символ на изгубването на прозрачността между знаците и нещата. Божественият жест прекъсва езика и сблъсква несъизмеримостите, а разчленяването на единния човешки град определя залозите на превода. Той от своя страна обещава следвавилонско помирение, като задвижва взаимодействието с другия във всичките му възможни проявления: в недоразуменията и диалога, в разсейването и вслушването, в отклонението и подражанието, в единомислието и разногласието. Съвременната вавилонизация свидетелства за езиковото многообразие и свободата на всеки да избира на какъв език да общува, а ... |