Второ преработено и допълнено издание. ... Изучаването на езика не е цел, а средство за общуване. Настоящият речник е ценен справочник за овладяване правописа на българския език. Предложената в увода езикова информация улеснява: Възприемането на езика като функционираща система от принципи, правила и норми; Осмислянето на правописните особености на българския книжовен език; Усъвършенстването на езиковата култура. Съдейства за: Създаване на интерес и отношение към българския език; Непримиримост към правописните и правоговорните грешки; Изграждане на умения за преодоляване на грешките. Словникът съдържа ... |
|
Въз основа на всички диалектоложки и етнографски изследвания, правени и събирани до момента, се създава и този терминологичен енциклопедичен речник "Българска семейно-родова лексика". В него са обобщени данни за субектите и отношенията на кръвно и брачно родство, както и на родство по сватовството, кумство, кръщене. Изданието съдържа теренни проучвания за изучаване на бита и културата на нашия народ, както и подробни карти на семейно - родовата лексика в България. "Материалите за този речник са събирани в продължение на повече от 50 години по различни проекти (програми) и от изследвачи с различна подготовка ... |
|
Най-големия издателски проект в България ... Речникът се издава съвместно с Българската академия на науките и включва цялото словесно богатство на българския език от Петър Берон до днес. Затова мнозина го наричат "Българския Оксфорд". ... |
|
Във втория на "Български етимологичен речник" том по-широко се представя диалектната лексика, която съхранява много старинни праславянски думи и изобилства със заемки от съседните балкански езици. Значително се разширяват етимологичната част и библиографският апарат на речниковите статии. ... |
|
Най-големия издателски проект в България ... Речникът се издава съвместно с Българската академия на науките и включва цялото словесно богатство на българския език от Петър Берон до днес. Затова мнозина го наричат "Българския Оксфорд". ... |
|
Най-големия издателски проект в България ... Речникът се издава съвместно с Българската академия на науките и включва цялото словесно богатство на българския език от Петър Берон до днес. Затова мнозина го наричат "Българския Оксфорд". ... |
|
Най-големия издателски проект в България ... Речникът се издава съвместно с Българската академия на науките и включва цялото словесно богатство на българския език от Петър Берон до днес. Затова мнозина го наричат "Българския Оксфорд". ... |
|
Най-големия издателски проект в България ... Речникът се издава съвместно с Българската академия на науките и включва цялото словесно богатство на българския език от Петър Берон до днес. Затова мнозина го наричат "Българския Оксфорд". ... |
|
Второ допълнено и преработено издание ... |
|
Nederlands - Bulgaars en Bulgaars - Nederlands Woordenboek. Над 35000 думи. ... Приложения: енциклопедична част; таблица с неправилните. Настоящото издание включва общо над 35 000 заглавни думи от двата езика (по около 16 000 в тълковните и 1 500 в енциклопедичните части), подбрани съобразно честотата на тяхната употреба. За улеснение на ползващите речника, повечето изписвани с главна буква имена (географски, исторически, митологични и пр.) са извадени в обособен раздел. Приложена е и таблица за спрежението на неправилните глаголи. ... |
|
Как се чете с български букви? Формат: 11.7 x 16.4 cm. ... Английско-българският речник в това издание съдържа 3000 най-използвани английски думи. Те представляват 98% от ежедневната образована реч в нейния най-пълен обем. Ако сега започвате да изучавате езика или вече го знаете в някаква степен, прегледайте текста и отбележете думите, които не знаете. Може да ги научите направо от речника, като използвате една от двете транскрипции - с международни знаци или с български букви. Транскрипцията отразява британските норми, а в някои случаи, когато произношението се отличава значително, е посочен и американският вариант. ... |
|
Речникът е плод на усилията и близо петгодишния труд на петима преподаватели от Факултета по класически и нови филологии на СУ "Св. Климент Охридски". Създаден е по оригинална концепция, включваща елементи на съпоставително изследване на езиковата стилистика на българския и френския език, а фонетичната транскрипция на българските заглавни думи, която отразява правоговорната норма на българския език, е необходимо допълнение не само за евентуалните френски ползватели. Речникът обхваща 70 000 заглавни думи, представляващи основния фонд на съвременния български книжовен език, както и разговорна и простонародна ... |