"Арабско-български учебен речник" (2022 г.) е второ издание на "Арабско-български учебен речник" (2004 г.). Той е създаден от екипа автори на "Арабски език: основен курс" - учебник. След всяко значение на дадена дума е посочен в скоби номерът на урока от учебникът "Арабски език: основен kypc", в който думата се среща с това значение за първи път. Съвременният книжовен арабски език е официалният език в 19 от 22 държави, членки на Арабската лига. Те са разположени в Югозападна Азия и Северна Африка. Това са Алжир, Бахрейн, Египет, Ирак, Йемен, Йордания, Катар, Кувейт, Либия, Ливан, ... |
|
Видният лингвист и литератор проф. д-р Рама Кришна Каушик е гост лектор по хинди в България в периода 1979–1984 г. Владее хинди, санскрит, урду, английски, персийски и български. Той е основател на Катедрата по индология и пръв преподавател по санскрит в СУ "Св. Климент Охридски" и в Националната гимназия за древни езици и култура "Константин-Кирил Философ". Автор е на първия "Българо-хинди разговорник". Преводач на "Бхагавадгита" и "Рамайана" за деца. Автор на "Граматика на санскрит", публикувал е много лингвистични трудове в Индия, за които е удостоен с ... |
|
Отключи сънищата си, промени живота си. ... Вашите сънища държат ключа към по-хубав и пълноценен живот. Има си причина да сънуваме нощем. Сънищата не са безсмислен хаос. Докато сънуваме, ние мислим на много по-дълбоко ниво, отколкото когато сме будни. Сънувайки, ние всъщност решаваме проблеми... само че изказани на различен език. Нашето подсъзнание разговаря с нас чрез кодове и символи: предупреждава, помага, насочва ни по вечно променящите се пътища на живота. Подсъзнанието - посредством сънищата - се опитва да ни подаде сигнал, че има проблем, който то иска да реши. Истината е, че най-добрите мисли не ни спохождат ... |
|
Синонимният речник на българския език е създаден в помощ на учениците - за да подпомага ежедневната им работа в часовете по български език и литература, да затвърждава и обогатява познанията им в областта на съвременния български език. Речникът съдържа около 10 090 езикови единици, от които над 8880 са лексеми, 1295 са фраземи. Като доминантни синоними са изведени 1915 лексеми, водещи повече от 3500 синонимни реда. Той е замислен и осъществен да реши три основни задачи: при подбора на изразните средства, говорещият и пишещият да се съобразяват с тяхната стилова принадлежност, стилистични и експресивни възможности; ... |
|
The Cambridge Learner's Dictionary is the best route to success in English. This new edition updates the existing content and contains new features to make learning English even easier. The new edition has been revised and fully updated throughout and includes many new words (e.g. phone-hacking, cloud computing, rare earth, toxic debt) with more than 35,000 definitions in clear, simple English. English Profile levels mark the essential vocabulary that students need to know at CEF B1-B2 levels, see www.englishprofile.org for more information. Mini-collocation panels help students to produce more natural English. Common ... |
|
Полезният речник за навлизащите в езика. ... Речникът включва основната лексика и е отличен избор за начинаещи и ученици. Над 50 000 думи, изрази и значения в двете посоки в оптимален формат гарантират удобство при използване и сигурност на превода. Речникът е допълнен от полезни приложения като спрежение на неправилните глаголи, полезни изрази, числа и мерни единици, примерни писма. ... |
|
Оптимално описание на съвременната руска бизнес лексика и възможно най-адекватният неин превод на български език. * За пръв път в българската лексикология двуезичен речник на професионалния бизнес език, отразяващ основната лексика на: - бизнес терминологията; - бизнес жаргона; - езика на общуване с потребителите; - езика на самите потребители; * Незаменимо помагало за практическа преводаческа работа. * Изключително полезен справочник за делови контакти. ... |
|
Немско-българският о българско-немският джобен речник е плод на сътрудничество между едни от най-добрите специалисти по немски език в България. Цента му е да подпомогне изучаващите немски език. Може да се ползва от ученици, студенти, туристи, живеещи и работещи в немскоезични страни българи, и от всички, желаещи да изучават немски език. Предназначен е за начинаещи, средно напреднали и напреднали. Размерът на речника е удобен за ежедневна употреба. Може да се носи в джоб и чанта. Съдържа изключително много думи и читателите ще бъдат изненадани от богатството му на фона на ниската цена. Немският език се говори от около ... |
|
За българи За активна употреба ... Вие си мислите, че знаете руски. Толкова е лесен. Толкова прилича на българския! Е, вярно, има падежи, които малко усложняват работата. Но пък лексиката... Казват, че лексиката в двата езика съвпада до 80 %! И изведнъж прочитате израза "свежая булка", например. И как да ви дойде наум, че става дума за прясно хлебче, а не за свежа булка? Или ви казват: "Какая красивая у тебя майка!". Оглеждате се за майка си и се чудите дали наистина е толкова красива, като и през ум не ви минава, че става дума за фланелката ви! Освен това разбирате, че руснаците не мият, а чистят ... |
|
Второ преработено и допълнено издание. ... Успехът на първото издание и изчерпването на тиража, наложи издаването на второ - преработено и допълнено издание на речника. Множеството уточнения и преработки в съдържанието на второто издание на речника ще бъдат от същата полза за студентите и ще го превърнат в полезен спътник на изучаването на римскоправните основи на съвременното право, което понякога изглежда така трудно. Предговор и юридическа редакция: проф. Малина Новкиришка. ... |
|
Речникът без затруднения може да се ползва и само като правописен, и само като правоговорен. Негово преимущество обаче е двустранното представяне на основната част от лексемите, които функционират с различен писмен и изговорен облик. ... |
|
Институционалната икономика е университетски курс, който се чете в нашата страна отскоро, не повече от едно десетилетие. Практиката на колегите, които водят този курс, е доста разнообразна. Ето защо всеки университет, в който присъства подобен курс, има различна учебна програма и различен хорариум. Някои от тях копират курсовете на западните университети, други използват курсовете, които се преподават в руските университети. Едно бегло сравнение ще ни покаже, че различията са много големи. Например понякога се четат два различни курса - единият, основан на теориите, разработени от така наречения "стар" ( ... |