Речникът съдържа: Общоприети, най-често употребявани фразеолозми, наследени от миналото, отразяващи важни страни от историята на народа, от неговия бит, душевност, нравственост Фразеологизми, възникнали от по-ново време Вниманието на читателите се насочва към: Структурните особености на фразеологичните единици Източниците за възникване на фразеологизмите Значението и ситуационно уместната им употреба Фразеологизмите, като вид творчество на народа и средство за самопознание, представляват интерес за широк кръг читатели. Целта на настоящия речник е да бъде полезен за ученици, студенти при овладяване на ... |
|
Фразеологичният речник на българския език е създаден в помощ на учениците - за да подпомага ежедневната им работа в часовете по български език и литература, да затвърждава и обогатява познанията им в областта на съвременния българския език. Речникът съдържа над 2555 фразеологични единици, представени в два вида компонентни гнезда. Целта на речника е да представи на учащите се от различни степени на българското училище (а и на масовия читател) достъпен фразеологичен справочник. Той е замислен и осъществен да реши три основни задачи: да помогне ползващите речника да осъзнаят езиковата същност на фразеологичните единици; ... |
|
Авторски речник, плод на 60-годишна творческа и изследователска работа на Жана Николова-Гълъбова , с над 20 000 речникови статии. Изцяло преработено и допълнено издание, разкриващо културното богатство на немския език и виталната творческа мощ на съвременния жив български език в над 100 000 съответствия и метафорни покрития. Обхванати са всички раздели на фразеологията: идиоматика, образни устойчиви словосъчетания, междинни категории, изрази с твърда морфологична структура, като в българската си част речникът е не само фразеологичен, но и вариативен (синонимен). Всяка лексема се разгръща в обемна речникова статия, като ... |
|
Това е първият в славянската лексикография двуезичен фразеологичен речник, който представя актуалното състояние на българската и полската фразеология. Речникът е двупосочен - състои се от българско-полска и полско-българска част, като всяка от тях включва по 500 активни фразеологични единици от съответния език и техните съответствия в другия език. ... |
|
Предлаганият Българско-румънски речник / Dicţionar bulgar-român е фототипно издание на Dicţionar bulgar-român от Тибериу Йован, отпечатан в 1994 г. от издателството за научни издания Editura ştiinţifică в Букурещ. Речникът 15 години успешно изпълнява своята роля на основно лексикографско помагало за преводачи, за студенти и ученици, изучаващи българския език в Румъния и румънския език в България. Dicţionar bulgar-român все още остава първият и единствен голям речник от този тип за румънската и българската лексикография. Изработен на сериозна теоретична лексикографска основа, ... |
|
Над 15 000 речникови статии и 100 000 думи и словосъчетания. Френско - български речник / Dictionnaire Francais - Bulgare: volume 1: A - H представлява удобно за ползване помагало за читателя, в което той може бързо и лесно да намери търсеното значение. По същество това е речник на съчетаемостта на глаголите и съществителните имена. Той е изключително ценен и поради своята многопластовост. Авторите са се стремили да обединят в едно многообразието на френския език и са създали по този начин един нестандартен продукт - умело съчетание от фразеологичен, омонимен, аналогичен, но също и до известна степен енциклопедичен ... |
|
Над 15 000 речникови статии и 100 000 думи и словосъчетания. Френско - български речник / Dictionnaire Francais - Bulgare: volume 2: I - Z представлява удобно за ползване помагало за читателя, в което той може бързо и лесно да намери търсеното значение. По същество това е речник на съчетаемостта на глаголите и съществителните имена. Той е изключително ценен и поради своята многопластовост. Авторите са се стремили да обединят в едно многообразието на френския език и са създали по този начин един нестандартен продукт - умело съчетание от фразеологичен, омонимен, аналогичен, но също и до известна степен енциклопедичен ... |
|
Съставител: Асен Чаушев . ... Настоящият Френско-български/ Българско-френски речник е предназначен за желаещите да изучават френски и български език и включва общо 90 000 думи и изрази и 120 000 преводни съответствия в двете посоки. Във френско-българската част са посочени граматическите особености и произношението на думите. В статиите е представена основната лексика с много фразеологични съчетания и термини, а в края са дадени най-разпространените съкращения и техните български съответствия, както и географски наименования, имена на страни и производните им прилагателни и съществителни. В българско-френската част са ... |
|
Българско-немският речник е актуален, изчерпателен, лесен за разбиране и удобен за ползване. Речникът включва около 14 000 думи от съвременния български книжовен език, които най-често се срещат днес, а думите и словосъчетанията са в удобен формат и практично разработени лексикални статии. Той включва най-актуалния речников запас, използван в езика през последните години. Съдържа основни фразеологични единици и словосъчетания с честа употреба. Речникът е в джобен формат с размери 9 x 12 cm. ... |
|
"Предлаганият украинско-български речник е с ясна практична насоченост. Той има за цел да подпомогне всички хора - студенти, лексиколози, етнографи, дори биолози, зоолози - с интерес към украинистиката, към живота и историята на украинския народ, към неговите нрави, вярвания, митология, занаяти, бит, междуличностни, както и семейни отношения, и към богатата му и разнообразна природа. За основа на речника е използван предимно "Словарь української мови" под редакцията и решаващото участие на големия украински лексикограф и етнограф Борис Гринченко. Речникът за пръв път е издаден през 1907 г. Правени са опити ... |
|
Пособието съдържа около 3500 устойчиви сравнения в български, руски, английски, немски и френски език. То е първото по рода издание, което инкорпорира в себе си подобен вид фразеологичен материал. Фразеологизмите са илюстрирани с цитати предимно от литературни източници. Като се има предвид, че устойчивите сравнения принадлежат към разговорния стил на езика, една част от цитатите са взети от съвременната преса и интернет форуми. Целта на илюстрациите е максимално точно да разкрият семантиката на сравненията и да ги свържат със специфичните ситуации, в които те се употребяват. В пособието са включени много български ... |
|
Bulgarian-English dictionary. ... Речникът на съвременния български език и актуалните преводни съответствия на английски: включва повече от 25 000 думи и словосъчетания в удобен формат и практично разработени лексикални статии; представя подбор на думите с най-голяма честота на употреба; отразява актуалната употреба на фразеологични единици и комуникативни фрази в български; дава актуалната употреба на думите в британски и американски английски; включва полезна допълнителна информация: географски наименования, често използвани съкращения в българския език, календар и време и др. ... |