Биографичен роман за големия български художник Никола Манев. ... Париж ме направи българин. Тук разбрах, че ние имаме качества, които французите нямат, че сме по-чувствителни, по-сърдечни и по-топли от тях. Че се влюбваме на мига, а там едно приятелство се планира и готви двайсет и пет години. Ако съм постигнал нещо във Франция, ако имам някаква тежест, ако по света моите картини носят радост на всякакви хора и раси, то е, защото съм български художник. Първата си картина в Париж продадох за каса бордо, а втората - за кожено яке. Нямах самочувствие, идвах от свят, който тук считаха за второ качество. Но мина време и ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
"Придружаван съм от изкупителни мисли от небето, проследявам картини, разказващи за благодат, гласове на смъртта ме нараняват. Една неопределена смесица, едно бързо наслояване на светлина и мрак, на омраза и любов, на преследване и невинност. Като притегателен център сред всичко това стой той, монс. Евгений Босилков - смирения и смел епископ, начетен, силен и обикновен, открит и приятен, любящ и горд от неговата България."Пиерлуиджи Ди Еудженио ... |
|
Седемнайсетте кратки разказа в "Шега" завладяват със страстната си жизненост и драматизъм, тематиката им прескача от двете страни на тънката линия между живота и смъртта, надеждата и отчаянието, истинската любов и фетишизма. Самоотвержеността и обичта се противопоставят на грубия материализъм, патриархалните нрави на село - на обезличаването в града, където човекът до такава степен е издигнал предметите в култ, че неусетно самият той се превръща в предмет, преносно и буквално. Палавос описва необикновените страсти на гърците от родния си край, но и безответната любов на един млад италианец, и мрачното отчаяние ... |
|
Спомените на Габриел Гарсия Маркес представени в книгата му "Да живееш, за да го разказваш". "В интернет от години шестват най-различни преводи на книгата: "Живея, за да разказвам", "Живот за разказване" и други. Никой от тях обаче не предава точно наслова на творбата, а ние винаги сме ценяли най-вече верността и точността на превода, па бил той и на едно заглавие. В случая особената дума е "contarla", която означава "да го разказваш“ ("да разказваш" е "contar") - живота си, това, което живееш. Затова преведохме заглавието както е написано от автора. ... |
|
"Стихотворенията на Албена разместват континентите, заобикалящи сърцето, и акостират дълбоко в недрата на чувствата. Но не тези чувства, модерните - едни други, много по-истински, татуирани в най-съкровения слой на плътта от ръката на виртуозен художник." Павел Г. Веснаков И после ни няма Виж, за кратко сме тука. Обичаме. И после ни няма. Това, във чиито очи ежедневно надничаме, е от нашия сбор по-голямо. И закриляни като стадо овце, като ученици напътствани, от изкълчения тесен лабиринт на ума един ден на широкото стъпваме. И в небето, еднакво високо за всички, тези думи ни мамят. Виж, за кратко сме тука. ... |
|
Как да открием тайната на joie de vivre? ... Франция крие в себе си магия. Тя привлича, омайва, вдъхновява. Франция е много повече от популярните туристически места, от кухнята, от модата, от архитектурата. Франция е la joie de vivre, радостта от живота. Както датчаните имат хюга, а италианците - своята dolce far niente, тайната на френския начин на живот е именно в тази радост. La joie de vivre e нещо, което трябва да се усети и не може да се опише с думи. Но в тази книга Кейти Яндел прави всичко възможно да поведе читателите по пътя, по който сами ще могат да преживеят френската магия. Във Френското изкуство да живееш ... |
|
"Не вярвах, че се е самоубил, докато не видях тялото. Тялото е доказателство за всичко. Животът е едно тяло, по което стъпваш. Неговото беше смазано. Е, не буквално. Гримьорите се бяха постарали. Познах го, разбира се - това беше брат ми. Не съжалявам, че се самоуби - съжалявам само за това, че аз не го направих, а направих друго - започнах да пиша стихотворения; тоест по някакъв начин останах в света, но луд за него. Ами, това е разказ за един живот след това." Из книгата Първият роман на Росен Желязков ни превежда през живот, обречен на недостатъци, несгоди, неми викове и смърт, като с искреността си ни ... |
|
В нито една своя творба Франц Кафка не разкрива себе си така, както чрез писмата си: до любимите си Фелице Бауер и Милена Йесенска, до близките си приятели, до баща си. Откровени, прями, дълбоко емоционални, тези текстове са неповторимо свидетелство за изключителната му чувствителност, сложен гений и още по-сложен характер. С Роден съм да живея в самота съпреживяваме съкровените любови на австрийския писател, неговите страстни копнежи, пронизващите му мисли за живота, изкуството, смъртта, гнетящите го страхове. Писмата са единственото оръжие, с което Кафка, през най-мрачните страни от личността си, се опитва да ... |
|
Учете английски език с криминалните хорър разкази. ... Нова поредица увлекателни криминални разкази за възрастни, които ще ви оставят без дъх. Книгите са предназначени за нива А1 - В2 и включват кратки разкази с превод на трудните думи, интересна допълнителна информация и английско-български речник. Поредицата включва два варианта - книга за почитателите на хартията и аудиокнига с приложение за любителите на интересно разказани истории, които искат да тренират уменията си за слушане на английски. Внимание! Не се препоръчва за читатели със слаби нерви. ... |
|
21 начина - толкова открих. 21 начина да се самоубия. До това решение стига 15-годишната Стела след масиран тормоз в училище и във Фейсбук. Стела и Амелие са неразделни приятелки, в училище и извън училище. Заедно учат, заедно свирят и пеят. И решават да участват като дует в музикалното шоу "Х-фактор". По време на кастингите обаче Амелие отпада. В знак на солидарност Стела се отказва от по-нататъшно участие. Но Амелие не може да прости на приятелката си, че е по-добра. Изпълнена със злоба и завист, тя бързо успява да настрои целия клас срещу момичето, без да подбира средства: тормоз във фейсбук, заплашителни ... |
|
"Необикновено увлекателна книга. Най-важният етап в историята на Русия става ясен благодарение на това, че хората, творили тази история, са показани удивително живи; понякога направо ти се иска да им кажеш: "Не, не трябва, това е грешка, вие погубвате Русия!" Не мога да се сетя за нито една друга книга която така пълно, точно и мощно да представя на читателя смисъла на ключово историческо събитие." Владимир Познер, журналист и телевизионен водещ "Странно, че такава книга не е била писана по-рано. Спокойно, умно, пределно увлекателно изложение на събития, случили се преди сто години. Тази книга ... |
|
Това издание предлага беседите на стареца Софроний пред братството и някои поклонници на манастира Св. Йоан Кръстител от 1989 до 1993 г. Те отразяват духовния опит, който е придобил за повече от половин век монашески подвиг и който се стреми да предаде на своите по-млади събратя монаси. Свети Софроний Атонски е един от най-известните и четени писатели-аскети от миналото столетие. Роден е в Русия през 1896 г. Приема монашество на Света гора Атон, където осем години е под духовното ръководство на Свети Силуан Атонски. По-късно основава манастира Св. Йоан Кръстител в Есекс, Великобритания. Паметта му се чества на 11 юли. ... |