Страници от българско-турските културни връзки. ... "Хюсеин Мевсим е въплъщение на две големи основополагащи за европейската култура идеи - първата е просвещението като път към успеха (тъкмо училището, образованието помага на детето от село Козлево, Кърджалийско, да стане професор на уважаван в света университет - Анкарския), а втората е, че свободната воля и инициатива са по-силни от обстоятелства, които могат да ни изглеждат дори като съдбовни." д-р Младен Влашки ... |
|
Двуезично издание на български и турски език. ... Проф. Диана Гергова е траколог, с интерес към археологията на култа и погребалните практики, на културното законодателство и опазването на културното наследство. Работи в Националния археологически институт с музей в София, лектор в Държавния университет в Жешов, Полша, в български и чужди университети. Ръководител на проучвания в Националния резерват Сборяново, на българо-японските разкопки край Дядово, Новозагорско, на светилището на Дионис на връх Острец при Велинград, и др. Автор на 10 монографии и над 200 статии. Член на Световния археологически конгрес, на БНК на ... |
|
"Жени и планети" - издание на турски език. ... Винаги би могло да се спори относно подборката на заглавията в една такава поредица, но в своя избор ИК „ Жанет 45 ” е заложила на една съзнателно търсена диалогичност именно с турския читател. Затова и първата преведена книга е на изключителния специалист по средновековна история проф. Петър Мутафчиев – „Книга за българите”, интерпретираща най-сложния период в отношенията между българи и турци и блестящо преведена от Азиз Таш. Колкото и призванието на жената да е омекотеното хармонизиране на света, тя никога обаче не се е отказвала от вродената си дарба да „ ... |
|
|
|
И още над 400 турски пословици и поговорки. ... Турските пословици са едни от първите в света, които са събрани и публикувани още през 1074 г. Махмуд Кашгари съставя в Багдат първия турски речник Diwan-I Lugatit Turk, в който включва и 290 пословици. Сред тях са например "Един гарван зима не прави" (не губи надежда от едно нещастие), "И петте пръста не са еднакви" (отхвърляне на утопията за човешкото равенство) и много други. Турските пословици се отличават и с голямо тематично разнообразие - за лъжата и истината (На лъжеца обещанията и на чама смолата свършек нямат), за бедността и богатството (Лудият ... |
|
Клуцохорската книга-муска съдържа: широкоизвестни апокрифни слова един апокалипсис 155 турски пословици една турска молитва със славянски букви ... |
|
Когато чуят думата "Анадол", повечето българи не знаят какво да си представят. Някои свързват Анадола с пустинните пейзажи на Близкия Изток, други - с историята и с крепостта Диарбекир. За трети това е далечно и негостоприемно място, което би могло да се намира и на обратната страна на Луната... Истината е, че нито една от тези представи не е вярна. Турският Анадол е огромния кръстопът на поне дузина цивилизации през последните 10 000 години. Това е пространство с размера на почти пет Българии, в което има невероятно многообразие от природа, хора, истории. В Анадола са живели и просперирали всички древни и ... |
|
Второ преработено издание. ... 240 илюстрации. За първи път на български език в една книга са събрани толкова много приказки от всички континенти. Книгата съдържа 200 народни приказки от цял свят. Представени са много страни и култури. Подбрани са популярни народни умотворения, които ще донесат удоволствие, поуки и нови знания на децата. Четенето ще бъде приятно, поучително, забавно и безкрайно. Забавлявайте се - вие и вашите деца! ... |
|
Проверено с GPS. ... В картата на Турция наименованията и географските обекти са изписани на турски език - така както ще ги видите на пътеуказателните табели, а в съседните ѝ страни (Гърция, Сирия, Ирак, Иран, Армения и Грузия) - на латиница и на български. В България надписите са на български, а имената на по-големите градове са дублирани и на латиница. Характеристика на пътна карта на Турция: размери на сгъната карта: 12.7 x 23 cm; размери на разгъната карта: 100 x 67 cm; информация на турски и български език; мащаб на пътна карта Турция 1:1000 000; разстояния между големите градове в километри. Важно! ... |
|
Книгата е част от поредицата "Световни поети" на издателство "Изток - Запад". ... Какво е времето? А дните? какво е времето? а дните? една поредица от наранени рози... душата ми изпила земните знамения разсипя ги и себе си разсипа... душата ми е вестоносец на желания; но няма рана, която да се вижда, ала любовта ме все така изтича, безплътна лава, изгаря ми плътта. Хилми Явуз Хилми Явуз е роден през 1936 г. в Истанбул. Висше образование завършва във Философския факултет на Лондонския университет (1964 - 1969). Пише критика и изследвания за всекидневниците "Джумхуриет", "Миллиет& ... |
|
Турският поет Йоздемир Индже е завършил френски език и литература в Анкара. Следва в Юридическия факултет, после спечелва конкурс на френското правителство и две години учи в Париж. През 1969 г. постъпва на работа като преводач в Турската телевизия и радио (TRT), а по-късно става редактор и завеждащ на различни редакции. През 1982 г. отново е стипендиант на френското правителство и за две години се установява в Париж. Автор е на повече от двадесет стихосбирки, многократно е награждаван не само в Турция, но и в чужбина. Пише критически статии и поетически есета. Първата му стихосбирка на български е "Написано върху ... |
|
Когато хората общуват на общ чужд език, думите развиват странната способност да говорят чрез мълчание и да съществуват, докато отсъстват. ... Ако има нещо, което турският студент по политология - Йомер, е научил за няколко месеца в Бостън, това е, че американците обожават да изговарят имена. Имената за тях са "мостове към замъците на човешкото съществуване и най-вече чрез тях в него се промъкват както приятели, така и врагове. Научаваш нечие име и имаш достъп до половината му съществуване. Останалото са частички и подробности". А в Америка Йомер се превръща в Омар, за да заживее с Абед и Пию и да се влюби лудо в ... |