За първи път на български! ... Това е книга, която Лев Толстой е смятал за своя най-значим принос към човечеството, за голямото дело на последните години от живота му. Любимо четиво на мнозина в дореволюционна Русия, забранен и забравен при комунизма, а наскоро преоткрит и приветстван с голяма вълнение, "Календар на мъдростта", в който великият писател е събрал мисли на мнозина известни и влиятелни философи, писатели и общественици, е своеобразен наръчник за всеки ден, който озарява пътя на достойния живот със светлина, непомръкнала с времето. Несправедливо цензурирана близо век, книгата заслужава да се ... |
|
Това е един роман за прехода, отличаващ се с неподправеното си чувство за хумор. Наситен е с ирония, с абсурдни и трагикомични ситуации, а колоритността на героите е подсилена с техния твърд врачански диалект. Слухове за заровено тракийско съкровище, аромат на младо вино и подкани за игра на карти някак все изместват по приоритет скучните притеснения за бъдещето... "Историята на този роман може да се приеме и като фигура от сюжета му. Тя започна след запознанството ми с Рей Бредбъри на представянето на книгата му "Сляпо каране" в Чикаго, с разговори далеч от литературата и писателския занаят. Тогава бях ... |
|
Смях и ужас в спешното отделение. Тайните дневници на едни млад лекар."Разказ от първа ръка за живота на един начинаещ лекар с всичките му радости, болки, жертви и влудяваща бюрокрация, и любовно писмо до всички онези, които държат живота ни в свои ръце. С хумор остър като скалпел Адам Кей прави смешна, ужасяваща и покъртителна дисекция на здравната система. Получила се е една достоверна картина на мъчителния, комичен и в крайна сметка хаотичен живот на един младши лекар... Това е много, много забавна книга, закотвена в ежедневното бъхтене и стълкновения, от които се състои животът на един медик. Кей зарязва ... |
|
Разкази от клуб "Търтеи" и бар "Въдичарски отдих". Илюстратор: Тодор Ангелиев. ... "Ако единствената му тема бяха Джийвс и Устър, пак щяхме да го прославяме като Майстора. Дори да не беше написал и ред повече, днес пак щяхме да го тачим като най-блестящия английски хуморист. Ако приносът му към литературата бяха само историите за семейство Мълинър, мястото му в историята на човечеството щеше да е осигурено за вечни времена. Доктор сър Пелъм Гренвил Удхаус дължи безсмъртието си на своите герои." Стивън Фрай "Да разгледаме фактите, дами и господа, които в случая са от прости по- ... |
|
Книгата изследва серизно и задълбочено вица - една от формите, считана за основна при анализа на вербално изразения хумор. Защо е смешен вицът? - книгата предлага алтернативни отговори на въпроса. Всяка глава от изданието, с изключение на първата, завършва с практическа част, включваща: теми за дискусия анализ на семантична, синтактична и прагматична нееднозначност разпознаване на техники на хумора в поантата прилагане на различни теоретични модели при анализа на хумора обсъждане на расови, социални, полови и професионални стереотипи, които са в основата на повечето вицове ... |
|
"Драги читателю! И двете книжки "Как да живеем с изтрещялата си половинка" ("Когато е Той", и "Когато е Тя") се оказаха твърде успешни. Това ме насърчи да продължа серията с това ново изследване - "Жената-шофьор и Мъжът-домакиня". На пръв поглед, шофьор като шофьор и домакиня като домакиня - какво толкова? И какво значение има дали са мъж, или жена, или обратно? Прочетете книжката и ще видите колко много неща са ви убягнали или сте ги възприемали като изключение. Разбира се, този мой скромен труд в никакъв случай не претендира да е достоверен за всички жени или всички мъже, но. ... |
|
Съставител: Инна Учкунова . ... "Джордж Бърнард Шоу получил следното съобщение от някаква жена, която страшно много искала да го покани на среща: – Между четири и шест часа във вторник ще си бъда у дома - пишело в съобщението. Тъй като Шоу изобщо нямал желание да се отзове на поканата, изпратил следния отговор: – Аз също." Из книгата ... |
|
Психолози твърдят, че дори пет минути смехотерапия възстановяват функцията на червата, регулират кръвното налягане, помагат при стрес. Ако беше жив, Зошченко със сигурност щеше да напише по този повод великолепен разказ, с който да се надсмее над подобна теза и с това да я потвърди. Затова пък смешните му истории са все така живи и със сигурност - целителни. Така че житейският кръг се затваря, доказвайки ни за пореден път, че голямата литература предшества и поражда всички важни научни открития. Ха-ха-ха! ... |
|
Смехът е присъщ на силните духом. И е последно убежище срещу тиранията и мракобесието. Ако има руски писател от годините на СССР, който да се равнява по смехотворство на Иля Илф и Евгений Петров , то това несъмнено е Зошченко . Майсторството му да открива абсурда в делничното и смешното в трагизма е навярно ключът към неговата неугасваща и до днес литературна слава. Всеки, веднъж докоснал се до магията му, се връща към нея отново и отново, за да се зарежда с позитивна енергия и да се пречиства. ... |
|
33-ма хумористи около 42-я паралел. ... Българските хумористи и сатирици не винаги виждат света в бяло, синьо, бледолилаво или розово. Но пък съумяват да направят от сивото и черното нещо, което те кара да се засмееш - къде весело, къде кисело? И като прелистваш тази книга, няма как да не усетиш, че дори и най-заклетите бургаски лирици си имат по едно проклетичко второ Аз, което умее да хапе и боде... ... |
|
Хумористични разкази и новели. ... "Моят личен приятел Княз Димитри Глож ме удостои с титлата "Независим херцог". Оказа се, че тази напълно заслужена от мен титла, не ми я дава съвсем безкористно. Поиска да му помогна да издаде настоящите литературни шедьоври. Напомних му, че благородниците се занимават с езда, с лов и с интриги, а не с писане на книги. Обясних му, че така не се пише. Но той беше непреклонен. Накрая се съгласих при условие, че книгата му нито ще я чета, нито ще я препоръчвам. И като истински академик възложих всичко на моите сътрудници." Академик Димитър Клисурски, Независим херцог ... |
|
Детските книги, превърнали А. А. Милн в знаменитост, и неговият Мечо Пух - най-известното мече на света, заемат малка част от неговото творчество. Неговите романи и разкази отдавна са влезли в златния фонд на английската литература и са преведени на много езици, а пиесите му се поставят и до днес на театралните сцени в Лондон. Неподправен английски хумор, изящни афоризми, забавни шеги и истински истории за джентълмени, които се отличават с изключителното британско "чувство за собствено достойнство". Майсторски изградени сюжети, необикновени герои, неочаквани обрати, непредсказуеми финали и, разбира се, ... |