Седмият том на "Речник на българския език", изработен от колектива на Секцията за българска лексикология и лексикография при Института за български език при Българска академия на науките под ръководството на ст.н.ц I ст. Кристалина Чолакова, съдържа 6652 речникови статии за думите от К (к- координати). ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Течен сапун от "Българска роза", който едновременно почиства и дарява кожата с нежна грижа, благодарение на добавените в него нежни съставки. Формулата му е обогатена с екстракт и вода от лавандула , която подхранва, овлажнява и успокоява. В състава влизат още екстракт от мед , градински чай и глицерин , които действат хидратиращо, антисептично и противовъзпалително. След употреба кожата е чиста, кадифено мека и с дълготрайно и много приятно усещане. Течният сапун не съдържа парабени и е подходящ за ежедневна употреба. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Речникът на съкращенията в българския език включва 15 200 съкратени единици, използвани в периодични издания, електронни медии, научна и научнопопулярна литература, енциклопедии, речници, справочници, реклами и обяви, телефони указатели и др. Представени са: • всички типове български и чужди съкращения, заети в българския език, като особено внимание е обърнато върху интернационалните значения • разшифровка на значенията • при чуждите съкращения - разшифровка и на съответния език • при съкращенията от говоримата реч - изговор, граматични форми, образувани от тях думи. Речникът на съкращенията е предназначен да бъде ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Най-големия издателски проект в България ... Речникът се издава съвместно с Българската академия на науките и включва цялото словесно богатство на българския език от Петър Берон до днес. Затова мнозина го наричат "Българския Оксфорд". ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Най-големия издателски проект в България ... Речникът се издава съвместно с Българската академия на науките и включва цялото словесно богатство на българския език от Петър Берон до днес. Затова мнозина го наричат "Българския Оксфорд". ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Най-големия издателски проект в България ... Речникът се издава съвместно с Българската академия на науките и включва цялото словесно богатство на българския език от Петър Берон до днес. Затова мнозина го наричат "Българския Оксфорд". ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Най-големия издателски проект в България ... Речникът се издава съвместно с Българската академия на науките и включва цялото словесно богатство на българския език от Петър Берон до днес. Затова мнозина го наричат "Българския Оксфорд". ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Най-големия издателски проект в България ... Речникът се издава съвместно с Българската академия на науките и включва цялото словесно богатство на българския език от Петър Берон до днес. Затова мнозина го наричат "Българския Оксфорд". ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Най-големия издателски проект в България ... Речникът се издава съвместно с Българската академия на науките и включва цялото словесно богатство на българския език от Петър Берон до днес. Затова мнозина го наричат "Българския Оксфорд". ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Български етимологичен речник има за задача да обясни произхода на словесното богатство на българския език. Тук са включени всички думи на нашия език, които са събрани до днес. Някои думи са възстановени въз основа на собствени имена. От чуждите книжовни думи се вземат главно онези, които имат по- широка употреба; твърде специални научни и технически термини по начало не се включват. Те остават за специални терминологични речници и за речника на чуждите думи. От чуждиците в народните говори не се вземат онези, които се срещат в езика на двуезично българско население и имат съвсем ограничена употреба.. Според целите на ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Второ допълнено и преработено издание ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Трето издание. ... Български етимологичен речник има за задача да обясни произхода на словесното богатство на българския език. Тук са включени всички думи на нашия език, които са събрани до днес. Някои думи са възстановени въз основа на собствени имена. От чуждите книжовни думи се вземат главно онези, които имат по- широка употреба; твърде специални научни и технически термини по начало не се включват. Те остават за специални терминологични речници и за речника на чуждите думи. От чуждиците в народните говори не се вземат онези, които се срещат в езика на двуезично българско население и имат съвсем ограничена употреба.. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |