В "Обратния речник на българския език" думите са подредени въз основа не на първата, а на последната буква. По този начин той може да подпомогне преди всичко всякакви проучвания върху съвременното българско словообразуване, като предлага структуриран материал, въз основа на който може да се правят както наблюдения върху отделни словообразувателни типове, които са особено активни днес, така и обобщения върху цялата съвременна българска словообразувателна система. Речникът може да послужи и при решаване на редица практически въпроси на словообразуването, които възникват във връзка с навлизането и налагането на ... |
|
В речника се съдържа информация за 2800 японски йероглифа. Включени са всички 2136 знака от образователния минимум, утвърден от японското Министерство на образованието. Йероглифите са илюстрирани с над 8000 примерни думи, включващи различните им четения. Предговорът съдържа уводна статия с кратка история на японските йероглифи, тяхната класификация и структура, както и основни правила при изписването им. В края на книгата като приложения са включени набор от показалци, които позволяват търсене на йероглифи по различни критерии. Речникът е предназначен за всички, които имат интерес към японската писменост. ... |
|
"Арабско-български учебен речник" (2022 г.) е второ издание на "Арабско-български учебен речник" (2004 г.). Той е създаден от екипа автори на "Арабски език: основен курс" - учебник. След всяко значение на дадена дума е посочен в скоби номерът на урока от учебникът "Арабски език: основен курс", в който думата се среща с това значение за първи път. Съвременният книжовен арабски език е официалният език в 19 от 22 държави, членки на Арабската лига. Те са разположени в Югозападна Азия и Северна Африка. Това са Алжир, Бахрейн, Египет, Ирак, Йемен, Йордания, Катар, Кувейт, Либия, Ливан, ... |
|
Второ, подобрено и разширено издание. ... Изданието се отличава с превод от немски език на старобългарски. Съдържа 11.567 ключови думи. ... |
|
Второ преработено и допълнено издание. ... Успехът на първото издание и изчерпването на тиража, наложи издаването на второ - преработено и допълнено издание на речника. Множеството уточнения и преработки в съдържанието на второто издание на речника ще бъдат от същата полза за студентите и ще го превърнат в полезен спътник на изучаването на римскоправните основи на съвременното право, което понякога изглежда така трудно. Предговор и юридическа редакция: проф. Малина Новкиришка. ... |
|
Вие си мислите, че знаете руски. Толкова е лесен. Толкова прилича на българския! Е, вярно, има падежи, които малко усложняват работата. Но пък лексиката... Казват, че лексиката в двата езика съвпада до 80%! И изведнъж прочитате израза "свежая булка", например. И как да ви дойде наум, че става дума за прясно хлебче, а не за свежа булка? Или ви казват: "Какая красивая у тебя майка!". Оглеждате се за майка си и се чудите дали наистина е толкова красива, като и през ум не ви минава, че става дума за фланелката ви! Освен това разбирате, че руснаците не мият, а чистят зъбите си, бият стъклото, вместо да го ... |
|
Das einsprachige Wörterbuch für alle jüngeren Deutschlerner bietet rund 50.000 Stichwörter, Wendungen & Beispiele. Mit farbigen Illustrationen zu wichtigen Wortfeldern und Alltagsthemen. Mit leicht verständlichen Definitionen, hilfreichen Lerntipps & Kurzgrammatik. Langenscheidt Power Worterbuch DaF: Rund 50.000 Stichwörter & Wendungen mit leicht verständlichen Definitionen - Markierung des deutschen Zentralwortschatzes; Alle wichtigen österreichischen und schweizerischen Ausdrücke; Zahlreiche Beispiele, ganze Beispielsätze und idiomatische Redewendungen, plus 20 ... |
|
Българско-немският речник е актуален, изчерпателен, лесен за разбиране и удобен за ползване. Речникът включва около 14 000 думи от съвременния български книжовен език, които най-често се срещат днес, а думите и словосъчетанията са в удобен формат и практично разработени лексикални статии. Той включва най-актуалния речников запас, използван в езика през последните години. Съдържа основни фразеологични единици и словосъчетания с честа употреба. Речникът е в джобен формат с размери 9 x 12 cm. ... |
|
Bulgarian-English dictionary. ... Речникът на съвременния български език и актуалните преводни съответствия на английски: включва повече от 25 000 думи и словосъчетания в удобен формат и практично разработени лексикални статии; представя подбор на думите с най-голяма честота на употреба; отразява актуалната употреба на фразеологични единици и комуникативни фрази в български; дава актуалната употреба на думите в британски и американски английски; включва полезна допълнителна информация: географски наименования, често използвани съкращения в българския език, календар и време и др. ... |
|
Малкият голям речник. ... Малкият формат прикрива голямото съдържание. Със своите 42 000 думи, изрази и значения, разграничаване на отделните значения, многобройните примери и фразеологизми и миниразговорник за пътуване в джобен формат речникът е незаменим и удобен справочник за работа и за пътуване. ... |
|
В речника са подбрани и включени повече от 3000 думи, необходими за изучаването на корейския език. В него са анализирани лексиката, граматиката и съдържанието на учебниците, разработени за изучаващите корейски език в чужбина. Съставен е така, че да може да се използва от всички, изучаващи езика от началното ниво до нивото за напреднали. Авторите, положили сериозни усилия за неговото създаване, искрено се надяват, че той ще бъде от голяма полза за българите, изучаващи корейски, и ще им бъде незаменим помощник при ефективното му усвояване. ... |
|
Как се чете с български букви? Формат: 11.7 x 16.4 cm. ... Английско-българският речник в това издание съдържа 3000 най-използвани английски думи. Те представляват 98% от ежедневната образована реч в нейния най-пълен обем. Ако сега започвате да изучавате езика или вече го знаете в някаква степен, прегледайте текста и отбележете думите, които не знаете. Може да ги научите направо от речника, като използвате една от двете транскрипции - с международни знаци или с български букви. Транскрипцията отразява британските норми, а в някои случаи, когато произношението се отличава значително, е посочен и американският вариант. ... |