Авторът на "2 000 000 километра в търсене на любовта" Клаус Кенет в новата си книга "Богове, идоли, гурута" се пита, накъде ни води източната мистика - към спасение или гибел. Като се основава на своя личен опит от практикуването на различни религиозни учения и аскетика, Клаус Кенет съпоставя тяхното учение и практика с това на православното християнство. Стремежът му е да предпази съвременния търсач на истината от подводните камъни на източната мистика, предлагана в примамлива, лесно достъпна форма и обещаваща щастие и благосъстояние. Книгата ще ви даде ориентири при срещата с непрекъснато роящите се ... |
|
"Градината на боговете" е третата книга на Даръл за времето, когато пребивава заедно със семейството си на остров Корфу преди Втората световна война. Първите две от трилогията - "Моето семейство и други животни" и "Птици, зверове и роднини" - жънат такъв успех в световен мащаб, че той без притеснение продължава сагата на своето семейство на острова и го превръща в едно от най-любимите семейства на света. Ето какво казва авторът:"Опитах се да опиша близките си такива, каквито ги виждах тогава. Смятам обаче, че някои странности в поведението им ще станат по-обясними, ако изтъкна, че по ... |
|
"Една искра от вчерашния смях остана във окото ми дълбоко... Денят със мислите играе шах, а те решават своето судоку на търсещият отговор живот в огнището на пламенни тревоги. Узрява радостта - невкусен плод и аз потъвам в думичката мога ."Мога ... |
|
Книжка с цветни илюстрации и християнски послания. За да оцветите тази книжка препоръчваме да използвате моливи или пастели , за да избегнете цветовете да се отбележат на другата страница. ... |
|
Ръководство за молитвен живот ... Радостно е, че днес много хора чувстват жажда за Бога и желание да водят живот на дълбока и усилена молитва. Те искат да се молят, искат да се посветят изцяло на този път, но срещат различни пречки - най-вече, за да му останат верни. Често им липсва необходимата смелост, за да се решат на тази крачка или пък се чувстват объркани, защото не знаят много добре как да я направят. Може би, след многобройни опити, те се обезсърчават пред трудностите и изоставят молитвата... Тази книга съдържа напътствия и съвети, много прости и много конкретни. Тя помага на четящия да се заангажира и да издържи ... |
|
Медицинско чудо - така им изглеждам на специалистите: ходи, на вид прилично, дори вижда. А е с диабет от четирийсет и девета! Не го давам бодрячески, просто няма начин! По цели дни, дори по месеци, съм смазана, зла и мрачна. Но чакам да ми мине и някак минава. И се опитвам да се гордея, че живея почти като всички жени: майка - добра и недотам, обслужващ персонал в кухнята, някакъв бачкатор на заплата, дама в обществото и любовница на мъжа си, защото съм... еднолюбна. Но иначе може и да пофлиртувам, щом ме харесват - защо не! Когато ми падне - танцувам, плувам, катеря се по планините, ходя на гости и тогава ме връхлита ту ... |
|
Авторът предлага избрано от своите най-добри постижения в детската литература. Включени са приказки за Странджа - родната планина на писателя; неговите много интересни и четивни спомени от детството и селцето край реката; както и романа "Варненският часовник" за символа, построен от родолюбеца Антон Иванов - спътник на Бенковски. Детската литература върви винаги с илюстрации, затова в сборника творбите са представени с оригиналните илюстрации на Стефан Десподов, Александра Чаушова и Мария Зафиркова. За творбите авторът Любен Петков има награда за детско творчество на името на Петко Р. Славейков . ... |
|
"Да пиша ми беше мечта още откакто се научих да чета, никога не съм била добра в показването на чувства, но ако като дете умеех поне малко да го правя, то в последните години съвсем загубих и малкото, което умеех. За сметка на това, успявах да опиша на лист всичко, което премълчавах на глас. Тинейджърството ми не беше покорно, ако мога да се изразя така, решенията, които взимах дадоха отражение и ми създадоха купища истории за разказване. Пристигнах осемнадесетгодишна в Лондон с малко багаж, лаптоп и никаква идея как ще протече животът ми занапред. Идеално си спомням кога осъзнах, че вече не мога да съм искрена дори ... |
|
"Точната книжка" за дете на възраст 0 - 3 месеца е адаптирана към слабото му зрение, вземайки предвид и периферното зрение. Илюстрациите не трябва да бъдат с много детайли. Прекалено рано е също да се опознават предмети и животни. Дългогодишни психологически изследвания са доказали, че силният контур и контраст, бялото и черното, както и наситеночервеното и зеленото предизвикват у детето най-много емоции и удовлетворяват неговите зрителни потребности. Тази книжка се базира върху постиженията на световната наука в областта на психологията на развитието. Създадена е специално за деца на възраст 0 - 3 месеца и е ... |
|
Последната учебна година на Пърси Джаксън е преминала учудващо спокойно. Нито едно чудовище не си е показало носа в новата гимназия, която посещава. Но когато нищо и никаква игра на народна топка се превръща в меле с грозни човекоядни гиганти, нещата стават... хм, грозни. Изневиделица се появява и Анабет, която носи още лоши новини - вълшебните прегради, които пазят Лагера на нечистокръвните, са отровени от непознат враг и, освен ако не се намери веднага лек, единственото сигурно убежище за децата на боговете е на път да бъде разрушено. Пърси и приятелите му трябва да предприемат много опасно пътуване през Морето на ... |
|
Тълкование на Символа на православната вяра. Всичко, на което светителят иска да ни научи, може да се изрази съвсем кратко: "Пазете Православието дори повече от самия си живот! На това са ви учили най-достойните ваши деди от светия равноапостолен княз Борис-Михаил, от обичния на целия ваш народ толкова столетия наред Рилски отшелник свети Иван, до вашите нови учители Иларион Макариополски и Климент Търновски". Един и същи свят завет, вкоренен в хиляди и хиляди български сърца през вековете. Време е да познаем своето истинско богатство, да получим своето истинско образование, да усвоим най-насъщния урок, от ... |
|
Изданието е с нов превод на български език. Колекция "Селинджър" в четири книги. ... "Претенциите на новия превод са, че в много по-голяма степен се доближава до автентичния текст на автора и езика на неговите герои. Някои от направените вече коментари и сравнения между двата превода скоро ще подпалят социалните мрежи. Изборът на преводач не беше случаен: висок професионализъм, рутина, стотици преведени заглавия, лингвистична изобретателност, която може да бъде доведена до еквилибристика, но и преводаческа смелост, за която някои твърдят, че е на крачка от езиковата бруталност. Тънко познаване на ... |