Книгата разглежда въпроса за появата на новите думи в българския език и свързаните с тях промени в обществото ни. Тя е предназначена за ученици, учители, студенти, преподаватели във висшите училища, журналисти и за широк кръг читатели. Важно! Моля имайте предвид, че изданието е с недобра полиграфическа изработка и не изглежда в перфектния вид, в който обичайно са книгите, които предлагаме. ... |
|
Речникът включва над 120 000 думи в основни статии и в словосъчетания. Той надгражда издадения от БАН през 1961 г. "Българо-турски речник" като са включени неологизми от областта на науката, икономиката, културата, новите технологии, медицината, а също и от разговорната реч и диалектите. Речникът съдържа и някои стари (османотурски) думи и изрази в превода на съответните български думи. ... |
|
Димитър Калев - лекар, поет и изследовател в различни области на хуманитаристиката. В този лиричен сборник са подбрани 177 стихотворения, публикувани в различни книги и в разни времена. Композирани са в седем цикъла, озаглавени с имената на седемте тайнства. Препратката към свещенодействието в лиричните стихосложения е вложена в неологизма евтерпософия - мъдростта на Евтерпе, музата на лиричната поезия. ... |
|
"След кончината на Христо Калчев така наречените разследващи журналисти от двата пола се втурнаха през глава да заемат мястото му. Никой не се замисли откъде писателят приживе е черпил информацията си. Цитираха го, както им падне, без дори да подозират, че голяма част от думите са мои. Особено тези, които гангстерския свят създаде като неологизми и можеш да ги чуеш само отвътре." Георги Стоев ... |
|
Настоящият речник съдържа термини и изрази, отнасящи се до организацията, управлението и реализацията на туристическия продукт. Включените лексикални единици са пряко свързани със следните дейности - туристическо обслужване, туроператорска и агентска дейност в туризма, хотелиерство и ресторантьорство, кетъринг, маркетингова и рекламна дейност, застраховки, счетоводство, транспорт, спорт, екскурзоводство и други. При съставянето на речника са използвани нормативни документи, лексикографски източници, учебници и учебни помагала по туризъм, периодични издания и рекламни материали. Речникът съдържа около 19 500 лексикални ... |
|
Предмет на изследването в "Българският поетичен Лувър" са "стихоживописта" и "живописта на поезията". Повечето от разгледаните поетични арт текстове се явяват екфразиси. Някои от поетите са споделили и лични коментари за стиховете си. Представени са над 120 артисти; любимци на поетите са Леонардо да Винчи, Микеланджело Буонароти, Винсент ван Гог, Марк Шагал и Пабло Пикасо. Нели Недялкова е доктор по филология и дългогодишен преподавател по български език и литература. Автор е на книгите "Неологизми в съвременната българска поезия" (1992), "Художествена неология" (2013) и ... |
|
Ида Даниел (1977) е сред най-младите и талантливи автори от новото поколение поети, дебютирало в средата на 90-те години на ХХ век. Нейната първа поетическа книга „Дантелени разни парчета“ (1996), издадена от „Издателска къща Жанет 45“, веднага беше забелязана от авторитетните критици и новите читатели на поезия. Сега във втората си книга „Бавните неща“ Ида Даниел остава вярна на вече изкованите в предишните й стихотворения особености: изключително внимание към начина, по който се изричат думите, разрушаващо-съзидателна игра между изрази, думи и значения, трупане на неологизми, които имат способността да съчинят наново ... |
|
Книгата е насочена към критически прочити на съвременни литературни и литературоведски явления - било то определени художествени или критически текстове, било то конкретни личности. В нея е силно чувството за историчност, защото все повече е необходимо да се грижим за паметта за достиженията на съвременната литература, както и на родната литературна наука и критика. Текстове, градящи литературна история, са посветени на творчеството на Георги Господинов, Алек Попов, Захари Карабашлиев, Георги Бърдаров... Техните книги наистина са оазис, в който е съхранено красивото слово, усещаме се уютно в техните светове - ... |
|
В помагалото са включени 33 теста, които следват точно реда на темите от актуалната учебна програма и затова са приложими към всеки учебник, одобрен от МОН. То е в две части - по български език и по литература - за по-лесно и ефективно обучение и самообучение, за максимално уплътняване на учебните часове и за контролни работи. Задачите са разнообразни и различни по тип и по степен на трудност - за разпознаване и анализ, за четене с разбиране, за създаване на текст, за аргументиране на становище. Създадено от учители с богат опит в съставянето на тестове, Работни листове по български език и литература за 9. клас е ... |
|
Преводът е ситуация на двуезична комуникация, в основата на която лежи билингвизъм, т.е способността преводачът да използва в комуникацията два езика. Преводачът, както и всеки друг билингв, оказал се в ситуация на комуникация на един от двата езика, изпитва също така въздействието на другия език. В неговата реч повече или по-малко възникват факти на интерференция. За явлението интерференция, т.е въздействието на системата на единия език върху другия в условията на двуезичие, най-често си спомнят, когато става дума или за чуждоезиково обучение, или за превод от един език на друг. Интерференцията се проявява най-осезаемо ... |
|
Настоящата книга е плод на дългогодишно изследване върху лексиката, навлязла и създадена в българския и румънския език след началото на демократичните промени през 1989 г. Съпоставката между два езика, принадлежащи към различни езикови групи, но развиващи се в почти идентични социално-исторически условия, води до интересни наблюдения и изводи за основните тенденции в лексикалната динамика и за общото и специфичното в българския и румънския. Трудът се състои от теоретична част, която предлага обширен и многостранен поглед върху неологизмите в двата езика, последвана от двупосочен речник на разглеждания материал. ... |
|
Немско-български паралели. ... Настоящата монография разглежда езика на рекламата, като анализира с методите на приложната лингвистика български и немски рекламни слогани от последните две десетилетия. От установените резултати могат да се направят редица изводи както за тенденциите в актуалната рекламна практика, така също за развитието на съвременния български и немски език. И тъй като наред с всичко друго рекламите са концентриран израз на културноспецифичното, чрез сравнението между слогани, реализирани в различната езикова и културна среда на България и Германия, те могат да послужат за разкриването на показателни ... |