Разговорникът е структуриран в две части: обща и специална. Общата част съдържа встъпителни указания за произношението, някои основни граматически правила и най-необходимите думи за изграждане на елементарна лексика (основни части на речта, основни понятия за времето и др.). Специалната част обхваща конкретни теми от най-разнообразно естество, свързани със специфични ситуации в ежедневието. Всяка отделна тема включва въпросите и отговорите, които най-место биват задавани и получавани, като започва с най-често употребяваните думи и завършва с примерни диалози. ... |
|
Изследвания, анализи, проблеми ... В представената научна разработка обект на изследване са собствените имена в България и науката за тях. Основна цел на изследването е да бъде представена цялостно в обобщен вид българската ономастика като самостоятелна научна дисциплина, като се разгледа нейният развой у нас чрез преглед на състоянието на ономастичните изследвания и на постиженията на учените ономасти от проучванията върху конкретни собствени имена, да бъдат поставени проблемите, които стоят пред българската ономастика, и да се направи анализ на основните разнотипни категории собствени имена, да се доразвият някои ... |
|
В монографията се изследва речта на българската етническа общност в Австрия, която е основно билингвална. Във Виена българите използват помежду си най-вече разговорната форма на книжовния български (или мезолект). В австрийската столица и старите, и новите имигранти са по-често с относително добра професионална квалификация (бизнесмени, дипломати, дейци на изкуството, науката и образованието - ученици, студенти, специализанти, научни работници и др.). Междинният (смесеният) език във Виена е регистриран с ярки особености най-вече чрез лексиката, защото по принцип тя е най-податлива на чуждоезиково влияние. Фонетичните и ... |
|
Авторът на книгата Петър Велчев е достатъчно известен като поет, литературен критик, литературовед, преводач на поезия от испански, руски, немски, френски език. Бил е ръководител на Секция "Сравнително литературознание" в Института за литература при БАН. Чел е лекции по българо-испански литературни отношения в СУ "Св. Климент Охридски". Член на Съюза на писателите и на Международния ПЕН-център, член-учредител на Съюза на преводачите, член на Международната асоциация по компаративистика. Лауреат на множество национални и международни награди и отличия за поезия, литературна критика, стихотворен ... |
|
Сабахатин Али е роден е на 25 февруари 1907 година в Ардино. Когато навършва седем години постъпва в училище Фюузатъ Османийе. Баща му, Али Селяхатин бей, е бил офицер. Още щом получава назначение в Чанаккале, цялото семейство се премества там. Сабахатин Али продължава образованието си в началното училище. След като го завършва, се връща в Истанбул при вуйчо си, с когото живее цяла година. През учебната 1922 - 1923 година постъпва в Педагогическото училище в Балъкесир. От това време са и първите му опити в поезията и прозата. Изпраща свои стихове и разкази до различни списания и вестници. Едно от тези списания е Ърмак, ... |
|
Трето издание. ... Книгата ни запознава с историята на Византия - една империя, просъществувала в течение на повече от хиляда години (от 395 до 1453 г.). Тя ни отвежда към низ от събития от политическо, социално, етническо и културно естество, разгърнали се през периода на Късната античност и средновековната епоха. Разкрива се животът на едно общество, оставило видими следи с многолетното си присъствие в европейския средновековен свят. Това се отнася най-вече до държави и народи на Балканския полуостров, които в продължение на векове са били в тесен досег с Византия и са живели в сферата на излъчване на силни въздействия ... |
|
Щрихи от неин очевидец. ... "Повествованието в книгата водя в първо лице. Защото съм съвременник на Студената война, от началото й до нейния край. А на най-важните й проявления – и неин непосредствен очевидец. От 1953 до 1990 г. се занимавах с журналистика – последователно в софийски ежедневник, в Българската телеграфна агенция и в Българската телевизия. Обстоятелството, че се бях посветил на международната проблематика, ми откри възможността да информирам за важни събития от фронта на Студената война, да стана свидетел на повечето от най-значимите битки между Изтока и Запада."Авторът ... |
|
Древната и съвременна медицина Ръка за ръка Какво ли не прави Вярата? Много години хората са вярвали, че това е въпрос на съдба. Като прилагаме на практика описаното в тази книга, ще научим да поддържаме здравето си и живеем в хармония със заобикалящата ни среда и само да направляваме своята съдба. Това е лесно за следване. Авторката ни съветва: Как да използваме ефективно лечебните тревички, които ни заобикалят. Как да поддържаме здраво и жизнено тялото си дълги години. Дори живота ни да е дълъг, ние трябва да живеем разумно. Как да се изкоренят отрицателните емоции, злобата, ненавистта, страхът и т.н. Как правилно да ... |
|
Двуезично издание на български и немски език. ... Симпозиум, посветен на 12-годишнината от партньорството между болниците на Варна-България и Листал-Швейцария."Ние сме партньори в един многогодишен проект: българо-швейцарско болнично партньорство между психиатричните институции на "Медицински университет Варна" и на "Кантоналната Психиатрична клиника в Листал." Д-р Теодор Кан "В докладите са отразени и анализирани някои основни аспекти, въпроси и проблеми на многогодишното ни партньорство, преминало през много етапи, едни много успешни, други с по-малък успех, на изминатия общ път, на ... |
|
В практиката на филмовия и телевизионен оператор се използват технически и художествени термини в ежедневния език на контакти и творчески труд. В България не е правен опит за уеднаквяване на терминологията, в практиката продължават да се употребяват термини от руския, немския и английския език. В този наръчник се прави опит да се систематизират и оптимизират термините, необходими на оператора в неговата директна производителна дейност. Към някои от изложените термини има и теоретични обяснения, необходими за голяма част от студентите в специалност "Филмово и телевизионно операторство" и работещите в ... |
|
Изданието е многоезично - на български език, английски език, немски език, френски език и италиански език. Книгата е във формат A4. ... Известният български журналист от Би Би Си Димитър Димитров проследява множество материали за българската войска, публикувани в редица реномирани печатни издания в Западна Европа от края на деветнадесети и началото на двадесети век в трилогията "Светът за българския воин". Книга първа от поредицата съдържа както превода, така и оригиналните текстове за българския воин в периода 1841 - 1912 г. Представена е и новела от френски автор за български хайдутин, публикувана през 1863 ... |
|
Клиринговите спогодби не са изобретени от нацистите и за разлика от ранните схващания, не са инструмент на икономическа експлоатация. България успява чрез тях да си осигури експортен пазар, както и важен индустриален внос. Но Германия превръща клиринговите споразумения във всеобхватен търговски режим за доставки на суровини от цяла Европа и финансиране на военната си машина. Стратегията на България за интеграция с немския пазар не е идеологически, а икономически обоснована, а държавно-корпоративният режим в страната се формира в отговор на германските изисквания, а не като имитация на германския модел. След краха на ... |