Двуезично издание - на български и френски език. Съставител: Добрина Маринова. ... Антология "Поетични перли" е билингва със стихове на съвременни бургаски поети от края на XX и началото на XXI век, представени на български и френски език. Съставителят и преводач Добрина Маринова превежда свои любими поети, за да ги представи на читателите във Франция. Художникът на картината от корицата на книгата - Йордан Петров, участва в изданието и с поетични творби. С антологията се разширяват границите на бургаската и българската литература и се отварят възможности за творческо споделяне със света. ... |
|
Руският фронт на Лука Щайнман - репортаж от сърцето на войната, написан с очи на свидетел, а не на пропагандист. Сред множеството книги, появили се след 2022 г. за войната в Украйна, малко са тези, които могат да се нарекат истински свидетелства от първо лице. Повечето са написани от безопасно разстояние - в редакции, медийни студия или университетски кабинети. Руският фронт на италианския журналист Лука Щайнман не е една от тях. Това е книга, написана в калта на окопите, под звука на артилерията, лице в лице с войници, цивилни и смъртта. И именно затова тя е една перла в исторически ценните литературни творби на XXI век. ... |
|
Книга на песните е една от перлите в съкровищницата на древнокитайската словесност и култура. Най-древния сборник на китайска песенна поезия, съдържащ народни и авторски умотворения, създавани, претворявани и събирани в периода XI - V в.пр.Хр. В този период на територията на съвременен Китай съществуват множество самостоятелни поземлени владения - княжества, които реално притежават своя икономическа и политическа независимост и само номинално признават върховната сакрална власт на царстващата династия Джоу (XI - III в. пр.Хр.), а владетеля на Джоу - като Син на Небето. В сборника са събрани сводове от песни, оди и химни, ... |
|
Стихосбирката Разпилени бисери събира запазените фрагменти от едно мащабно поетично творчество, включващо над 1000 стихотворения, 16 поеми и 3 драми. Голяма част от тях са създадени в периода 1946 - 1956 г. и скоро след това са напълно унищожени. До читателя днес достигат творби, които в по-късните години са посвещавани по различни поводи на близки и приятели на автора. Сборникът е издаден през 2008 година по повод 85 годишнината на Ваклуш Толев. "Тогава нека моят гробен камък, където пътник ще иска да чете, да няма надпис, щото Дух и пламък е бил моят път и мойто битие." Из Посвещение Ваклуш Толев е известен ... |
|
Ана Суичмезова е българска поетеса и музикант. Родена е в София през 1990 г. Завършва бакалавърска специалност "Антична история" в King's College London, а няколко години по-късно получава и магистърска степен по специалност "Класически цивилизации" в Birkbeck, University of London. Печели Първа награда за рисунка в Третия национален конкурс "Децата и светът", организиран от Фондация "Етнопалитра" със съдействието на Министерство на културата и Организация на евреите в България "Шалом". Участва в третото издание на поетичния конкурс "SMS-поезия", организиран ... |
|
Като перли, нанизани на конец. ... "Бхагавад Гита Мала", поетичен превод на класическата творба на български език, е вдъхновена от и се посвещава на духовното приятелство и братство между Абхай Чаранаравинда Бхактиведанта Свами Прабхупада и Шрила Бхакти Ракшака Шридхара Махараджа, двама от най-извисените проповедници на култа на бхакти в нашето съвремие. Следвайки заръката на Шри Чайтаня Махапрабху и отдадени на желанията на своя духовен учител, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакура, тези двама сияйни ачарии и до ден днешен разпространяват съзнанието за Кришна и любовта към Него по целия свят. Дано скромният ... |
|
Споделено от деца в творческата работилница на Роси Бърдарска. ... Ако бях животно щях да бъда... "Котка, защото в мен има нещо вълнуващо и вълшебно." Галя "Костенурка, понеже съм много бавна, но винаги решена да постигне целта си." Ния "Змия, защото двамата нападаме, когато най не ни очакват." Радин Ако бях растение, щях да бъда... "Кокиче, защото намирам топлина дори в снега." Теодора "Нещо несъществуващо, защото си се представям като черно цвете, което блести, само когато си поиска." Виолета ... |
|
Съставител: Огняна Иванова. ... В Африка има около 700 народности и етнически групи. Само в Южна Африка има 11 официални езика, а на целия континент те са около 2000. Средната възраст на населението е 18 години. Избраните остроумни, смешни, мъдри, парадоксални, любопитни и екзотични поговорки са от Гана, Малави, Уганда, Нигерия, Кения, Камерун, Танзания, Намибия, Етиопия и на потомци на роби от Хаити и Ямайка. Корицата, илюстрациите и художественото оформление на това красиво подаръчно издание са дело на художника Борис Стоилов. Огняна Иванова е преводач и съставител на близо 100 заглавия и редактор на повече от ... |
|
Маргарита Петкова пише за любовта както никой друг, а в стиховете ѝ хиляди българи припознават собствените си чувства. Затова нейните стихове се приписваха на ръка, след като книгите ѝ още с излизането им моментално свършваха в книжарниците. Сега се споделят в социалните мрежи, но продължават да палят същите емоции. Най-пресният пример са Белите ми нощи - спечелилите си хиляди почитатели стихове на поетесата (още докато се раждаха) и събрани сега между кориците на книгата ѝ. Маргарита Петкова отново пише за любов, но чертае нови посоки за българската поезия. Тя отново е предизвикателна. ... |
|
Маргарита Делчева е завършила специалността „Творческо писане" в „Ню Йорк Юнивърсити". Стихотворенията й са публикувани в множество американски списания, като„Епифани",„Кат Троут", „Хронограм” и др. Започва да пише по време на годините си в Американския колеж в София. След това заминава да учи във „Франклин & Маршал Колидж" в Пенсилвания. Автор е на пиесата в стихове и движения „Хосе и Музите". Родена е на 28 ноември 1984 г. в София, В момента се занимава с преподавателска и издателска дейност в Ню Йорк. Интересува се от хореография, аржентинско танго и дзен будизъм."Стиховете, с които ... |
|
Приживе - и то без знанието на поетесата, са отпечатани само седем нейни стихотворения. През целия си живот Емили Дикинсън нито търси, нито мечтае за слава и дори не допуска, че някой се интересува от създаваните от нея поетични миниатюри откровения. Когато умира, намират ръкописи на над седемстотин нейни творби, а четири години по-късно (1890) Америка и останалият свят с учудване откриват, че се е появил нов, значителен поет. В книгата са включени избрани стихотворения и писма в превод на Атанас Далчев, Георги Мицков, Миглена Николчина. Специално за изданието Леда Милева преведе четиридесет и осем стихотворения, ... |
|
"Тази стихосбирка има дълга история. Врабче върху антената трябваше да бъде втората ми поетична книга. Стиховете, включени между кориците ѝ следват без прекъсване онези, които изградиха първата - Догонвам бягащия ден. Някои от тях са непосредствен отзвук на усещанията, родени след публикацията и премиерата ѝ - осъзнатата отговорност на публичността; други следват горещите политически събития от края на XX век у нас и в Европа - в тях отеква викът на изненада, ужас, отчаяние и безнадеждност; и резонансът - от съпричастност, устойчивост и тиха решимост - битката за утрешния, по-добър ден на човечеството да ... |