Разкази. ... Настоящите разкази от сборника му "Обитателите на кафе Бразилия" са художествено-документални очерци за популярни в близкото минало разградчани, които друг наш автор /Росен Лицов/ сполучливо нарече "пъстри граски камъчета"."Образите му се срещат или се развиват в едно кафене, като многоцветна палитра, груби и недодялани, наивни и романтични - мълчаливи бунтари на своето време, но несъмнено личности, описани без досадни подробности, очертани само с щрих на молива, като детска рисунка, която е забравил да попълни с боичките, други с неповторими цветове, като светлина разположена в ... |
|
Творбите на Александър Сергеевич Пушкин (1799 - 1837) са писани под влиянието на сатирата на Волтер, поезията на Байрон и трагедиите на Шекспир. Много от неговите произведения са считани от критиците за шедьоври. В този том са събрани най-хубавите приказки в стихове на великия руски поет. ... |
|
В книгата са представени част от стиховете на един от големите руски поети Владислав Ходасевич, литературен потомък на Пушкин по линия на Тютчев. Преводите са на Димитър Калев и Красимир Симеонов. ... |
|
Изданието включва най-интересните приказки в стихове за деца от великия руски поет Александър Пушкин. Те са поучителни и трогателни, като повечето от тях са част от списъка със задължителна и препоръчителна литература за лятно четене. В него са увековечени незабравими истории: приказка за цар Салтан; приказка за рибаря и рибката; приказка за златния петел; приказка за мъртвата царкиня и седемте юнаци; приказка за попа и неговия слуга Балд. Творчеството на Пушкин включва множество стихотворения, поеми, повести и други, които събрани заедно очертават релефно и плътно литературния профил на един от най-големите ... |
|
В учебника са представени всички автори и произведения, предвидени в учебната програма по литература за 9. клас. Интерпретирани са заложените в тях проблеми и са откроени характерните за епохата или направлението черти. Разработени са уроци за литературни упражнения, както и такива за развиване на комуникативните компетентности. Обхванати са следните културни направления, всяко от които в отделен раздел: Просвещение, Романтизъм, Реализъм, Модернизъм и Българско възраждане. Всеки раздел завършва с тест за проверка и обобщаване на знанията. В отделна вложка от 48 страници към учебника са поместени тематични тестове. ... |
|
"Романът в стихове "Евгений Онегин" е безспорният връх на Пушкиновото литературно творчество, най-внушителната му и блестяща художествена изява. Според известните думи на В. Г. Белински това е най-задушевното произведение на А. С. Пушкин, любимата рожба на неговата фантазия, отразила най-пълно личността и душата на великия национален поет. Тази гениална творба е своеобразен синтез на цялото поетическо развитие на своя бележит създател и поставя началото на класическия етап в историята на руския роман." Из книгата "Илюзията, която ни крепи, е по-силна за нас, отколкото десет хиляди истини." ... |
|
"Конче-Гърбоконче" е най-известното произведение на именития руски писател Петър П. Ершов (1815 - 1869). Първите четири стиха на приказката са нахвърляни от А. С. Пушкин, който я е чел в ръкопис. Великият поет се възхитил от звучността и лекотата на стиха, чисто народния хумор и богатата образност и казал: "След такъв род съчинения мен може и да не ме четете". Още докато Ершов бил жив, книгата му претърпяла 7 издания. Днес тя е позната в целия свят като един от образците на руската детска класика. Венелин Вълканов е любим художник на няколко поколения деца. Илюстрирал е над 100 книги, някои от които ... |
|
"Тези стихотворения са ми особено скъпи. Това са моите ученически и студентски стихове. Бил съм 15, а после 21 годишен. Влюбен. Наивен. Непорочен. Качвах се на велосипеда след училище и отивах в морската градина. Сядах на пейката до паметника на Пушкин. Имах една тетрадка "широки редове" и пишех с молив. Химикалката още не беше открита. Бях луд по Лермонтов, Верхарн и Димитър Бояджиев. Току що бях открил Лилиев и Багряна, най-старите антикварни издания. И разбира се - прокълнатите поети: Франсоа Вийон, Артур Рембо... Съвременна българска поезия не четях, пък и тогава още не бяха се появили новите млади ... |
|
"Вместо увод. Той се стараеше да пише като Пушкин. Да пие като Хемингуей. Да чука като Буковски. И да изглежда като Марлон Брандо на млади години. Но накрая тя му каза: 'Твърде добър си за мен!" И го напусна. Без нея стиховете се удавиха в алкохол, чукането беше само перверзен спомен. А той започна да изглежда като Марлон Брандо на стари години. Можеше единствено да озвучава зад кадър собственото си раздърпано ежедневие. А тя? Не прописа като Ана Ахматова, не пиеше и не се друсаше като Джанис Джоплин, не смени много съпрузи като Елизабет Тейлър, но беше такава, че всички искаха да чуят гласа ѝ, да ... |
|
След 45 адвокатски години един легионер - ветеран от Софийската колегия, сваля шлема си, за да сподели с другарите си по оръжие (а и не само) личната си равносметка от множество битки, които се сливат в едно общо зарево на залеза. Валентин Брайков е член на Софийската адвокатска колегия от 1977 до днес. Негова слабост и страст са римското право, историята на правото, гражданското право и процес. Автор е на 51 правни публикации, между които една монография, четири студии и 46 статии. Най-интересните от тях читателят с удоволствие ще открие между кориците на тази книга. Събрани заедно, те носят съвсем ново усещане за един ... |
|
Поредица "Шедьовър" представя на българския читател безсмъртни образци на световната литература. ... Шедьоврите на световната литература са кариатидите, които крепят огромното и невидимо мирознание на човешкия дух. Във всяко време, когато са поставени на изпитание нравствените устои на отделната личност или цели нации, великата творба е като спасителна слънчева стълба в бездната на отчаянието, хаоса и неверието. В този том, драги читателю, ти предстои среща с безсмъртния Пушкинов роман в стихове "Евгений Онегин". Откакто през 1894 г. Иван Вазов превежда няколко строфи от втора глава, романът има ... |
|
Тук са включени руски поети, като представянето им започва от Слово за похода на Игор, обхваща най-интересните имена - от Жуковски през Александър Пушкин и Лермонтов до Вознесенски и Вячеслав Куприянов. Украинската поезия е представена с преводи на Иван Котляревски, Иван Франко, Михаил Семенко, Дмитро Павличко и Иван Драч, а полската включва Кримски сонети на Адам Мицкевич, както и Леополд Стаф, Ярослав Ивашкевич, Велислава Шимбарска и др. Томът представя още словенски, сръбски и черногорски поети."В нашия филологически век не е излишно да се повтаря и потретя, че когато е добър, преводът на поезия надхвърля ... |