Ема е на двайсет, а Йоханес в средата на четиридесетте. Всяка първа сряда от месеца двамата се срещат в хотел за еротични изживявания срещу заплащане включително през ваканциите и празниците. Има ясно споразумение между женения мениджър и младата студентка. Те не си задават никакви въпроси, не разказват нищо за себе си, не бива да изпитват чувства един към друг. В един момент обаче всеки пожелава да научи нещо повече за другия и тихо между тях се прокрадва симпатия. Дали ежемесечните срещи могат да продължат така? Или започва вечната игра между любов и желание, разказана свежо, модерно, но и затрогващо. Щефан Фьогел е ... |
|
Превод Владко Мурдаров. ... "Шоколаденият посланик" не е историческа пиеса, а горчивият отговор на Ерс Видмер на историята. В нея той прескача от съвременността в миналото, от Германия в Швейцария и обратно, за да коментира всички важни исторически събития чрез съдбата на швейцарския посланик в Берлин по времето на хилядолетния Райх, който има безспорни заслуги за това, Швейцария да запази своя неутралитет по време на Втората световна война. Понякога обаче нагаждането може да се превърне в предателство, а прехваленият неутралитет - в престъпление. Урс Видмер е роден в Базел през 1938 г. Следвал е германистика, ... |
|
Този монолог е посветен на трите съпруги на известния крал на валса Йохан Щраус. Те са негови музи, мениджърки и любовници и го поддържат и подкрепят в творчеството му. Джети, Лили и Аделе излизат на преден план в този разказ, за да развълнуват, да развеселят и да трогнат, като разкриват три напълно различни женски съдби, които протичат бурно, много щастливо, но и нещастно. Монологът е възхвала за силата на жените, за силата на любовта и за самия Йохан Щраус. Премиерата на монолога е под режисурата на авторката през 2015 година във Виена. Йохан Щраус е автор на 18 оперети и 145 валса. Женил се е три пъти, но няма деца. ... |
|
"Когато преди три години бях със семейството си в Токио, където живеехме в квартал Ропонги, на 99 години почина баща ми. Една година преди смъртта си, научавайки, че в последната си книга не съм се церемонил с човек от родното ми село, в кратък, но драматичен телефонен монолог той ми каза, когато дойде неговият час, да не ходя на погребението му. Когато научихме за кончината, аз стоях пред стъклена стена в австрийското посолство в Токио. Гледах навън към малко езеро с оранжеви златни рибки, когато една чапла с широко разперени криле се спусна в края на езерото. В този момент на тъга и щастие си помислих: "Значи, ... |
|
Самир, млад бежанец от Сирия, се озовава един ден в жилището на възрастна двойка, за да зареди мобилния си телефон. Херта и Густл се отнасят по различен начин към чужденеца под влияние на пропагандата за отношението към бежанците. Накрая двамата го приемат в своя живот и решават да го настанят в своята стая за гости. Сякаш и двамата са чакали някого, който би могъл да запълни пустотата в живота им. Но дали Самир ще остане при тях? Австрийският писател и драматург Петер Турини (1944) е роден в Санкт Маргаретен, Каринтия. От 1971 г. е писател на свободна практика. Автор е на повече от 30 пиеси, десетина филмови сценарии, ... |
|
Впуснете се в една невероятна история за любов и премеждията на живота на двама младежи поели по пътищата към Катманду. В края на шейсетте години на миналия век младите хора по света търсят кауза, за която да се борят. Техните родители са водели войни? Те ще бъдат пацифисти! Обществото иска само да консумира? За тях е важна само любовта! За Оливие и Джейн, двама младежи, които отхвърлят живота, който им се предлага, истината се намира на другия край на света, в Непал. Но независимо дали напускаш парижките барикади, или лондонската мъгла, пътищата, които водят към Катманду, са твърде дълги... ... |
|
Романът е писан от жена за жена и е проява на женското възприемане за света. Героинята е млада жена, която след развода със съпруга си, заможен руснак, остава да живее в неговата галерия в София. Чрез изкуството тя се опитва да намери себе си, смятайки, че така може да запълни празнотата в живота си. Чрез различни образи героинята нарцистично се оглежда като в огледало и така проумява смисъла на всеки спомен и на всяка несполука, като ги превръща в потенциал за оцеляване и метаморфоза. Отвореният край създава предпоставка за още метаморфози извън текста и сюжета, които неизбежно остават за читателя. ... |
|
В зловещото имение Хънтхаус Еркюлея чете на глас на стария г-н Хънт - възстар човек, жертва на удар, който може да комуникира само с мигане на очите (едно мигване за да, две за не). Изглежда г-н Хънт се опитва да каже нещо на Еркюлея, но неговата груба медицинска сестра не й позволява да задава никакви въпроси. Какво се опитва да каже г-н Хънт? Свързано ли е с убийството, което се е случило в основата на черната кула на имението преди години? И коя е страховитата старица, която също живее в имението? Приятелят на Еркюлея Мийт, мисли че тя си търси проблеми, но Еркюлея няма да се откаже докато не разкрие мистерията ... |
|
Бранко Богданович е известен сръбски изследовател и публицист по военна история и история на въоръжението на Сърбия, Черна гора и Югославия. Член е на Съвета на Военния музей в Белград и консултант в Историческия музей на Сърбия. Официален историк е на оръжейния завод "Застава Оръжие" в гр. Крагуевац. Член е на редакционните колегии на списанията "Калибар" (Сърбия), "Старьий Цейхгаус" (Русия) и "RMW Depesch" (Германия). Автор е на книги по история на въоръжението, издадени в САЩ, Япония, Германия, Италия, Франция и Русия. ... |
|
Книгата е посветена на главния проблем на времето, в което живеем - тоталната световна и българска криза и изхода от нея. Всички материали са публикувани във вестника на ДНК "Новата култура" през 1997 г. В първа част ударението се поставя върху България. На фона на високите ценности на българина изпъква дейността на българските политици и парламента - нямаща нищо общо с тези ценности. Показва се пълното нарушаване и на морала, и на конституцията, и на истинските интереси на икономиката. Всичко това води до дълбоко зомбиране на българите и гради едно нещастно бъдеще за страната ни. Във втората част се ... |
|
Трудът е лексикално съпоставително изследване, в което си дават среща две неувяхващи езиковедски теми - темата за устойчивостта и темата за цвета. Явлението устойчивост се анализира с оглед на реализацията му в рамките на устойчивите словосъчетания с прилагателно име за цвят в българския и френския език. ... |
|
"Ако Македония с основание е наречена люлката на Българското възраждане, то Добруджа безспорно е изначалната люлка на Дунавска България. Ето защо, когато храбрите български полкове се сражаваха при Ниш, Криволак, Прилеп и Дойран, те не забравяха нито за миг Златната житница, заграбена чрез дипломатически изневери и една военна разходка. Добруджанци трябваше да знаят, че и те са неразривна част от целокупната национална болка. Те самите бяха гинали при Одрин, Чаталджа и Калиманци, за да донесат свободата на сънародниците от другите български области, но се завърнаха в погазените родни огнища. Това обяснява как въпреки ... |