|
|
"Това са разкази, действието на които се развива както в Гърция, така и в България. Нещата се представят с хумор и реализъм. Ритъмът е бърз, така, че читателят да не скучае. Нови моменти са намесата на Външни сили - екстрасенси с биополета, спомени от минали прераждания, промяна към Други форми, диалог с Анунаки, както и елементи харесващи се на привържениците на конспирационните теории. Не става въпрос за фантастика, а за художествена форма, авторско намигане, или усмивка, в услуга на реалистичното съдържание." Христос Хартомацидис Христос Хартомацидис е роден през 1954 г. в Казанлък, в семейство на гръцки ... |
|
Хитовата компилация "Пайнер хит сезони - Есен/Зима 2017" включва 16 великолепни песни, плод на вдъхновението на доказаните творчески екипи. Компилация може да се опише само с три думи така: амбициозно, атрактивно, актуално. ... |
|
|
|
|
|
Песните записани върху диска са в "mp3" формат. ... |
|
Изданието включва трета и четвърта книга от четирилогията Гробището на забравените книги на Карлос Руис Сафон - Затворникът на Рая и Лабиринтът на духовете. ... Третата книга, Затворникът на Рая ни повежда назад във времена и събития, които постепенно ще споят повествованието от Сянката на вятъра и Играта на ангела. Оттук започва и пътят към миналото, към Фермин Ромеро де Торес и писателят Давид Мартин - без които Гробището на забравените книги няма да е същото. Лабиринтът на духовете е епически завършек на изумителния цикъл романи. Тук се срещаме с прокълнатия писател Виктор Матаиш, със спиращата дъха Алисия, ... |
|
Драматичен роман за почтени хора, взели трагично решение. Те нарушават законите, за да послушат сърцата си. 1920 г. След четири години на Западния фронт Том Шърборн се е завърнал в Австралия и е назначен за пазач на фара на Янус Рок. Той е единственият обитател на този отдалечен от брега остров и се надява, че усамотението ще го откъсне от кошмарите на войната. 1926 г. Смелата и решителна Изабел, която сама е пожелала да сподели с Том суровото ежедневие насред океана, е на гроба на мъртвородения си син, когато чува бебешки плач. След три безуспешни опита да се сдобие с дете тя решава, че е полудяла. Но вълните наистина ... |
|
Автомобилна катастрофа преобръща живота на Бианка и нейния брат. Сирачество и финансова несигурност изхвърлят двамата младежи в характерната за Боланьо маргиналност и безперспективност; апатия и безпътица съпровождат всекидневието им. Видео касети и телевизионни програми изместват реалността, двама съмнителни аутсайдери се настаняват в дома им и предопределят бъдещето им лумпенизиране. Дрогиране, секс и задаващо се престъпление. Ще съумее ли Бианка да проумее хаотичния свят, който не дава отговори, а само поставя въпросителни, да намери разпокъсаната си идентичност и да събере смелост да промени съдбата си? Деветият и ... |
|
Ще устои ли на любопитството жената на Синята брада? Докъде ще стигне изобретателността на котарака на маркиз Дьо Караба? Ще бъде ли възнаградена добротата и всеотдайността на Пепеляшка? Принцове или принцеси, човекоядци или феи, слуги или мелничари, котки или деца - героите на тези приказки живеят в един вълшебен свят, който продължава да омагьосва и малки, и големи! В книгата са представени автентичните текстове на приказките на Шарл Перо, заедно с поука след всяка от тях и красивите илюстрации на Алисия Рутилиано."Да, добротата е вълшебство, тайнство и само с него можем да постигнем всичко, без него пък - ... |
|
Барселона в края на 50-те години. Даниел Семпере вече не е детето, открило Гробището на забравените книги и романа, променил завинаги живота му. Загадката около смъртта на майка му Изабела го е обсебила изцяло, а съпругата му Беа и верният му приятел Фермин напразно се опитват да събудят отново интереса му към настоящето. Но мистерията се заплита, когато една мрачна тайна простира своите мрежи от недрата на управляващия режим. Тогава на сцената се появява Алисия Грис - душа, родена от сенките на войната, за да разбули скритата история на семейството, макар и на страшна цена. В "Лабиринтът на духовете" сагата, ... |
|
Монографията представя някои особености при преизразяването на чужд език на едни от най-изплъзващите се в превода аспекти на поетичния текст - звукова организация, метрика и римуване, въз основа на съществуващите преводи на български език на някои от най-емблематичните любовни стихове на чилийския поет - нобелист Пабло Неруда (1904 - 1973). Чрез анализа на онези пластове от формата на поетичния текст, които неминуемо понасят загуби в превода, се прави опит да се установят определени закономерности за възможностите на тяхното пресъздаване в чужда езикова, литературна и културна среда, а чрез открояването на обективните ... |