Монографията е опит за представяне на фрагменти от многоликите образи на България и на българските земи според начина, по който през първата половина на двадесетото столетие са ги видели, почувствали и разбрали унгарци. Тя включва автори и текстове, които показват нестихващ интерес към пъстър в етнокултурно отношение район, какъвто е днешна Североизточна България (Шумен, Варна, Лудогорие, Добруджа). Книгата провокира интереса към регионалните проучвания, етническите и религиозните общности на Балканите, както и към историята на унгарско-българските научни взаимоотношения. Като популяризира слабо познати, забравени и ... |
|
В предлаганата книга по един своеобразен тематично-хронологичен начин се проследява развитието на двустранните българо-съветски отношения през цяло едно десетилетие на отминалия XX век. Историческата рамка на повествованието не е случайна - тя покрива периода, през който авторът изпълнява функциите на официален преводач на руски език на Тодор Живков - по онова време генерален секретар на ЦК на БКП и председател на Държавния съвет на Народна Република България. Книгата е построена върху документи, записки и лични наблюдения на автора. Ползван е също така широк кръг от книги, интервюта, статии и други печатни материали. В ... |
|
Мъдра старица обитава свят от книги и мълчание. Озлобена комунистка доживява дните си в израелски старчески дом. Германка работи в християнска общност край Хайфа, за да изкупи вината на своя народ. Католическа монахиня, притисната от обстоятелствата става православна попадия и намира себе си в Светата Земя. И още - израелски радикал, неуравновесен младеж, тъжен арабин-християнин, учен юдаист - полуистински, полуизмислени герои. Голямата политика и личния живот... САЩ, Израел, Полша, Литва, Русия. А в центара на този разединен и все пак отчаян единен свят - един евреин, бивш преводач в гестапо, бивш партизанин и настоящ ... |
|
Проф. Румен Даскалов е завършил Софийския университет, специалност История със специализация Теория и история на културата (1984). Защитава дисертация по социологията на Макс Вебер (1988), като превежда и част от неговия капитален труд Стопанство и общество. От 2006 г. е доктор на науките, а от 2008 - професор. Преподавал е в Софийския университет Св. Климент Охридски, Централноевропейския университет в Будапеща, Нов български университет и като гост-професор в университета Бъркли - Калифорния. Носител е на редица престижни стипендии, а през 2009 - 2014 г. ръководи проекта Преплетени Балкани към Европейския ... |
|
Ръководство на успеха. Стъпка към нови хоризонти! Изграждането на кариера на професионален преводач изисква упорит труд, отдаденост и стриктно следване на професионалните и етични норми. Първата стъпка е да поставите основите на своя бизнес. Тази книга помага на настоящи и бъдещи преводачи да направят своето кариерно ориентиране в преводаческата индустрия. Тя дава ценни съвети каква юридическа форма да изберете и как да изградите личен бранд. Ключът към изграждането на здрави отношения с клиенти и партньори е общуването, а ефективното управление на вашите проекти и вашата организираност са от критично значение за ... |
|
"В "Преводачът на света" приижда нежното ехо на детството. Съвременният свят си остава сложен, но когато теглиш чертата, той е и чист и красив. И лирическият аз на Теа Монева излъчва независимост, крехкост, умна свобода. Съзерцание и на голямото, и на малкото." Марин Бодаков "Ако нестихващите стихотворения на Теа Монева бяха парфюм, те биха имали чаровна ароматна комбинация: връхни нотки - смокиня, въздух от люляци, паяжина от светлина; средни нотки - талк от балон, корабно въже, първа снежинка, дървена врата; базови нотки - паметник от пясък, топъл тротоар, пръст, в която е посадена полярна ... |
|
През 2006 година Йон Гнар публикува "Indjaninn" ("Индианецът"), който е първият роман от трилогията за детските и младежките му години. През 2009 г. излиза част втора - "Sjóræninginn" ("Пиратът"), а през 2016 г. - последната, трета част - "Útlaginn" ("Разбойникът"). Книгите стават популярни и скоро са издадени в САЩ от Deep Vellum Publishing в превод на Литън Смит, английски поет, преводач и преподавател в университета SUNY-Geneseo в Ню Йорк. ... |
|
Двуезично издание на гръцки и български език. Преводач: Константинос Марицас. ... Константинос Марицас е роден на 29 септември 1957 г. в София, в семейство на баща - грък и майка - българка. Средата, в която израства, е наситена с литература и музика. Така опознава и двете балкански култури до съвършенство. Дипломира се като инженер в Атина и като магистър философ в София. В зрелите си години пише много, пътува и превежда. Философските му идеи са екстравагантни и провокират нов прочит на раждането на цивилизацията и мястото ни - на мъже, жени, хермафродити и други - в нея. Публикуват книгите му на български, гръцки, ... |
|
Изданието съдържа най-важното от английската граматика, поднесено кратко и ясно, илюстрирано с примери. Включени са упражнения и ключ към тях. Разгледани са частите на речта, основните глаголни времена, страдателен залог, съгласуване на времената. Приложена е таблица за неправилните глаголи в английския език. Подходяща е както за начинаещи, така и за по-напреднали в изучаването на английския език, също така и за систематизиране на знанията. Авторът е изявен преподавател и преводач от английски език с 30 години стаж. ... |
|
Когато е публикувана за пръв път на немски език през 1936 г., книгата "Егото и защитните механизми" веднага е призната за основен принос към психоаналитичната психология и бързо следва преводът ѝ на английски език. Повече от половин век по-късно тя е призната за класика. Написан от пионер на детската анализа и илюстриран с пленителни клинични картини, извлечени от детството и юношеството, трудът обсъжда онези адаптивни мерки, чрез които инстинктивният живот постига контрол, както и пътищата, по които болезнените или нежеланите емоционални състояния се държат на разстояние или стават по-поносими. Яснотата ... |
|
В практиката на филмовия и телевизионен оператор се използват технически и художествени термини в ежедневния език на контакти и творчески труд. В България не е правен опит за уеднаквяване на терминологията, в практиката продължават да се употребяват термини от руския, немския и английския език. В този наръчник се прави опит да се систематизират и оптимизират термините, необходими на оператора в неговата директна производителна дейност. Към някои от изложените термини има и теоретични обяснения, необходими за голяма част от студентите в специалност "Филмово и телевизионно операторство" и работещите в ... |
|
Най-пророческият роман, писан някога! 1984 е безспорно най-важният роман, писан през XX век, чиято стойност само нараства с всеки ден след публикуването му през 1949 г. Антиутопичният свят, който Оруел рисува, е естествено продължение на идеите от алегоричната приказка Фермата на животните, насочени към разкриване на опасността от тоталитарното управление. В този свят абсолютният властник Големия брат и неговите подчинени следят постоянно всички, Партията е вечно права и налага волята си със свирепа жестокост. Миналото постоянно се пренаписва, а бъдещето е оковано в безкрайна война, мизерия и погазване на човешкото ... |