Двуезично издание на български и английски език. ... "Крал Лир" е третата книга от новата двуезична библиотека "Английска поетична класика" на издателство "Изток - Запад". С нея продължава "Колекция Шекспир" на библиотеката, която включва в самостоятелни томове и останалите три големи трагедии на английския ренесансов поет - "Хамлет", "Отело" и "Макбет", всички в най-новия български превод на Александър Шурбанов, поет, литературовед и университетски професор с международна известност, преводач на "Кентърбърийски разкази" от Джефри Чосър и & ... |
|
Complete and unabridged. A pocket sized book - 10 x 15.5 cm. ... In this thrilling and hugely influential tragedy, ageing King Lear makes a capricious decision to divide his realm between his three daughters according to the love they express for him. When the youngest daughter refuses to take part in this charade, she is banished, leaving the king dependent on her manipulative and untrustworthy sisters. In the scheming and recriminations that follow, not only does the king's own sanity crumble, but the stability of the realm itself is also threatened. This Macmillan Collector's Library edition is illustrated ... |
|
Лекции върху "Хамлет", "Отело", "Карл Лир" и "Макбет". ... "Шекспировската трагедия" на Андрю Сесил Брадли (1851 - 1935), публикувана за пръв път през 1904 г., се нарежда сред най-значимите произведения на литературната критика, посветена на Шекспир за всички времена. В общо десет лекции, посветени на четирите велики трагедии - "Хамлет", "Отело", "Крал Лир" и "Макбет" - авторът демонстрира изключително проницателно разбиране на духа и изкуството на Барда. Книгата е претърпяла повече от двайсет издания и е оказала огромно влияние не ... |
|
Безсмъртните пиеси "Хамлет", "Отело", "Крал Лир" и "Макбет" на изключителния драматург и поет Уилям Шекспир излизат в ново и обединено издание, озаглавено "Великите трагедии", като всяко от произведенията, включени в книгата, е с изцяло нов превод по оригиналния текст, дело на видния български филолог и автор проф. Александър Шурбанов. ... |
|
В четвърти том са отпечатани трагедиите: "Крал Лир", "Тимон Атински", "Макбет", "Антоний и Клеопатра", "Кориолан". Съчиненията са в превод на Валери Петров. ... |
|
Луксозен сборник с най-популярните и обичани пиеси на великия драматург, преразказани за деца от Саманта Нюмън. Пиесите на Уилям Шекспир се играят и четат повече от 400 години. Те са оказали огромно влияние не само върху литературата и изкуството, но са формирали в известна степен и света, в който живеем днес. Красиво илюстрираният сборник съдържа петнайсет от неговите вечни истории, адаптирани за малките читатели. Запознайте се с незабравими герои като влюбените Ромео и Жулиета, постоянно спорещата двойка в Много шум за нищо, невероятните шегаджии в Дванайсета нощ. Книжката е с красиви илюстрации от Хуа Лей. ... |
|
Във всичките си пътувания Шекспир винаги се придържа към правия път на човешкия живот. Не поема по обиколните пътища на чувствата и емоциите. В неговите творби няма почтени разбойници, сантиментални крадци, интересни злодеи и дружелюбни, елегантни авантюристки... няма деликатно заплетени ситуации, в които най-неприятните образи са маскирани за ума посредством привидното очарование на стила и емоциите. Той не разкрасява лошите чувства, не представя порока във вид на добродетел, не омаловажава справедливите и благородните принципи. Макар да ни кара да се смеем на глупостта и да потръпваме пред лицето на злодеянието, той ... |
|
"В този том са включени и няколко текста, публикувани през последните месеци отново във вестник "Дума". Сложих заглавие на тома "Луди водят слепи", защото с прискърбие виждам, че българското общество прилича на слепците на Брьогел, които лудите водят към пропастта. Чудовищно е, че една цяла нация се е оставила в ръцете на шайка политически демагози и Тартюфи и проявява учудваща апатия, да не кажем овчедушие към собствените си съдби. Фразата на крал Лир "Луди водят слепи" се превръща все повече в зловеща метафора за т. нар. български демократичен преход." ... |
|
"Да говоря за Шекспир и за това какви богатства е внесъл този син на ръкавичар в човекознанието и какво съкровище от поезия е разсипал за нас, не му е мястото тук, макар че казано в негов стил ний знаем: всеки влюбен е винаги готов безкрайно да говори за своята любов... Но лекият тон настрана, за мен многогодишната работа над Шекспировите драми и сонети наистина беше дело на любов. Дано се окаже, че то и в бъдеще ще принася полза на нашата култура и в частност на театъра ни." Валери Петров ... |
|
Келтски митове е книга от луксозната поредица Светът на митовете, която представя религиите на най-великите световни цивилизации. Изданието събира в едно легендите, изкуството и историята на древните келти. С техните предания ще се включите в приключенията на Кухулин, битките на великани и магьосници и чудесата на Отвъдния свят. Освен за келтските божества ще научите и за погребалните обичаи, традиционните накити и начина на обличане на древния народ. Изданието е богато илюстрирано със снимки на предмети на изкуството, археологически находки и пейзажи. Авторът на Келтски митове Джеймс Харпър е възпитаник на ... |
|
Шекспир Търпят въпроси другите. Не ти. Все питаме и питаме - засмян, на ръст надхвърлил разума титан, ти слушаш - връх с корона от звезди, вкопал в глъбта базалтови пети, поселил лоб в безкрайното небе - как смъртта със шепичка гребе зрънца от твоите облачни плещи. Ти взор в звезди и слънце устреми - самопризнат, самотен, самоук - и път откри в неведоми земи. И гърча на духа нетленен тук, и немощна, и всеки гнет и зло сне в реч победоносното чело. Матю Арнълд В книгата ще намерите трагедиите: Хамлет Крал Лир Макбет Антоний и Клеопатра Отело Ромео и Жулиета Ричард II Ричард III Сонети ... |
|
Двуезично издание на български и английски език. ... "Хамлет" е първата книга от новата двуезична библиотека "Английска поетична класика". С нея се открива и "Колекция Шекспир" на библиотеката, която ще включи в самостоятелни томове и останалите три големи трагедии на английския ренесансов поет - "Отело", "Крал Лир" и "Макбет", всички в най-новия български превод на Александър Шурбанов, поет, литературовед и университетски професор с международна известност, преводач на "Кентърбърийски разкази" от Джефри Чосър и "Изгубеният рай" от Джон ... |